Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

The Greatness of Puruṣottama

Aṣṭākṣarī Maṇḍala-Pūjā and Nyāsa

लोकसंधृतिमात्रेण वारिणा स्नापयाम्यहम् । देवतंतुसमायुक्ते यज्ञवर्णसमन्विते ॥ ३२ ॥

lokasaṃdhṛtimātreṇa vāriṇā snāpayāmyaham | devataṃtusamāyukte yajñavarṇasamanvite || 32 ||

ដោយប្រើទឹកត្រឹមតែបរិមាណដែលគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់ការរក្សាលោក—មិនបំផ្លាញឥតប្រយោជន៍—ខ្ញុំធ្វើពិធីស្នាន។ (ទឹក/ពិធីនេះ) ភ្ជាប់ជាមួយខ្សែស្រឡាយនៃទេវតា និងពោរពេញដោយពណ៌បរិសុទ្ធនៃយញ្ញៈ។

लोकसंधृतिमात्रेणby (it) merely for sustaining the world
लोकसंधृतिमात्रेण:
Hetu/Karana (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + संधृति (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formसमासः (compound): लोक-संधृति-मात्र (determinative; ‘only for the support of the world’); नपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
वारिणाwith water
वारिणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
स्नापयामिI bathe (you)/I cause (you) to be bathed
स्नापयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + णिच् (causative)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्; णिजन्त (causative) ‘cause to bathe’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
देवतंतुसमायुक्तेin/with (that) joined with divine threads
देवतंतुसमायुक्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + तन्तु (प्रातिपदिक) + समा+युक्त (कृदन्त; √युज् + क्त)
Formसमासः: देव-तन्तु-समायुक्त (determinative; ‘joined with divine threads’); सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular); लिङ्गम् अनिश्चितम्—सप्तमी-एकवचन रूपेण (in/with ... [object])
यज्ञवर्णसमन्वितेin/with (that) endowed with the sacrificial color
यज्ञवर्णसमन्विते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; सम्+अनु+इ/√इ? + क्त)
Formसमासः: यज्ञ-वर्ण-समन्वित (determinative; ‘endowed with sacrificial color/mark’); सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (teaching Narada in the Uttara-Bhaga tirtha/ritual context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Measured, disciplined ritual instruction moves from restraint (no waste) to sacralization of the act through deity-linked ‘threads’ and yajña symbolism."}

D
Devas
Y
Yajna

FAQs

It teaches that purification is not mere physical washing but a disciplined rite: use only necessary water (non-wasteful dharma) while sanctifying the act through deity-connection and yajña-consciousness.

Bhakti is shown as reverent practice—ordinary acts like bathing become devotional when performed with restraint, purity, and remembrance/invocation of the divine order (devatā-sambandha).

It reflects Kalpa (ritual procedure) and Shauca norms: regulated snāna, conservation of resources, and performing purification with yajña-oriented sanctity rather than excessive outward display.