Shloka 3

वसुरुवाच । निराहारः कुरुक्षेत्रे पादेनैकेन यस्तपेत् । जितेंद्रियो जितक्रोधः सप्तसंवत्सरायुतम् ॥ ३ ॥

vasuruvāca | nirāhāraḥ kurukṣetre pādenaikena yastapet | jiteṃdriyo jitakrodhaḥ saptasaṃvatsarāyutam || 3 ||

វសុបាននិយាយថា៖ «អ្នកណាដែលអត់អាហារ នៅកុរុក្សេត្រ ហើយធ្វើតបស្យា ដោយឈរលើជើងតែមួយ មានការគ្រប់គ្រងអារម្មណ៍ និងបានឈ្នះកំហឹង រយៈពេលប្រាំពីរអយុតនៃឆ្នាំ (យូរអស្ចារ្យ) នោះ (ទទួលបានបុណ្យដ៏អស្ចារ្យ)»។

vasuḥVasu
vasuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvasu (वसु-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootvac (वच्-धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
nir-āhāraḥfasting
nir-āhāraḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootnir (निर्-उपसर्ग) + āhāra (आहार-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘without food/fasting’
kurukṣetrein Kurukṣetra
kurukṣetre:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootkurukṣetra (कुरुक्षेत्र-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
pādenawith (one) foot
pādena:
Karaṇa (करण/Means)
TypeNoun
Rootpāda (पाद-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
ekenawith one
ekena:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rooteka (एक-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; qualifies ‘pādena’
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (यद्-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; relative pronoun ‘who’
tapetshould practice austerity
tapet:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Roottap (तप्-धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular, Parasmaipada; ‘should perform austerity’
jita-indriyaḥsense-controlled
jita-indriyaḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootjita (जित-प्रातिपदिक) + indriya (इन्द्रिय-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; ‘one who has conquered the senses’
jita-krodhaḥanger-conquered
jita-krodhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootjita (जित-प्रातिपदिक) + krodha (क्रोध-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; ‘one who has conquered anger’
sapta-saṃvatsara-āyutamfor seven āyutas of years (70,000 years)
sapta-saṃvatsara-āyutam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Duration)
TypeNoun
Rootsapta (सप्त) + saṃvatsara (संवत्सर) + āyuta (आयुत-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; measure of time: ‘(for) seven saṃvatsara-āyutas’ (āyuta = 10,000), i.e., ‘for 70,000 years’

Vasu

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Austere heroic resolve (tapas) intensifies through fasting and self-control, settling into the steadiness of long endurance."}

K
Kurukṣetra

FAQs

It magnifies Kurukṣetra as a powerful tīrtha where rigorous tapas—fasting, one-pointed discipline, and inner restraint—yields immense spiritual merit (puṇya) and supports liberation-oriented dharma.

While the verse foregrounds tapas, it implicitly supports bhakti by emphasizing purification: conquering the senses and anger makes the mind fit for sustained remembrance and worship of the Lord, which is central to Narada Purana’s devotional ethos.

It highlights practical vrata/tapas discipline: nirāhāra (fasting), indriya-nigraha (sense-restraint), and krodha-jaya (mastery over anger)—core ethical-ritual observances that underpin effective tīrtha practice.