Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Puruṣottama-māhātmya

The Greatness of Puruṣottama Kṣetra

तस्य बुद्धिः समुत्पन्ना विष्णोराराधनं प्रति । कथमाराधयिष्यामि देवदेवं जनार्दनम् ॥ ४६ ॥

tasya buddhiḥ samutpannā viṣṇorārādhanaṃ prati | kathamārādhayiṣyāmi devadevaṃ janārdanam || 46 ||

បន្ទាប់មក ប្រាជ្ញារបស់ព្រះអង្គកើតឡើង បែរទៅរកការអារាធនាព្រះវិષ્ણុ៖ «ខ្ញុំនឹងអារាធនាព្រះជនារទនៈ ព្រះទេវទាំងអស់ ដោយរបៀបណា?»

तस्यof him, his
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
बुद्धिःthought, intention
बुद्धिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
समुत्पन्नाarisen, occurred
समुत्पन्ना:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसम् + उत् + √पद्/पत् (धातु) + क्त (कृत्) → उत्पन्न (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बुद्धिः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
आराधनम्worship, propitiation
आराधनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआ + √राध् (धातु) + ल्युट् → आराधन (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधार)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रतिtowards, regarding
प्रति:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय (prepositional indeclinable: towards/with regard to)
कथम्how?
कथम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
आराधयिष्यामिI will worship
आराधयिष्यामि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआ + √राध् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
देवदेवम्God of gods
देवदेवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (देवानां देवः)
जनार्दनम्Janardana (Vishnu)
जनार्दनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विष्णोः नाम

Narrator (Purana narrative voice; dialogue context not explicit in this single verse)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"A turning-point of inner awakening: the mind pivots toward Viṣṇu’s worship and blossoms into humble inquiry—how to worship the Lord of gods."}

V
Vishnu
J
Janardana

FAQs

It marks the awakening of buddhi (right resolve) that turns the seeker toward Viṣṇu-upāsanā, showing that inner clarity precedes effective worship and spiritual progress.

Bhakti begins with a sincere question—“How shall I worship?”—which expresses humility and readiness to follow prescribed sādhana for pleasing Janārdana rather than relying on ego-driven effort.

No specific Vedāṅga is named in this verse; the practical takeaway is the ritual-ethical orientation of ārādhana (proper method of worship), which in broader Purāṇic practice aligns with correct mantra usage and procedure (supported by Śikṣā and Vyākaraṇa).