Tīrtha-yātrā-varṇana
Description of Pilgrimage to the Sacred Fords
अविमुक्ते तत्र मध्ये अविमुक्ततरं स्मृतम् ॥ ५३ ॥
avimukte tatra madhye avimuktataraṃ smṛtam || 53 ||
នៅក្នុងអវិមុកតៈនោះផ្ទាល់ តំបន់កណ្ដាលត្រូវបានចងចាំថា «អវិមុកតតរ»—ទីកន្លែង «មិនដែលត្រូវបានបោះបង់» ដែលលើសលប់ជាងគេ។
Suta
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"A calm, declarative identification of a holier ‘center within the center’ evokes quiet reverence and subtle wonder at sacred geography’s gradations."}
It distinguishes a sanctity-gradient within the Avimukta kṣetra, teaching that the very center is revered as Avimuktatara—an inner zone considered especially potent for merit and liberation-oriented worship.
By highlighting a most-sacred center within Avimukta, the verse supports place-based bhakti: approaching the Lord with intensified devotion in the holiest precincts, where remembrance, japa, and pūjā are traditionally held to bear quicker spiritual fruit.
It reflects Purāṇic tirtha-viniyoga (ritual application): knowing the kṣetra’s internal sacred geography helps a pilgrim choose the proper locus for snāna, dāna, japa, and pūjā—an applied dharma-practice rather than a direct Vedāṅga lesson.