Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Tīrtha-yātrā-varṇana

Description of Pilgrimage to the Sacred Fords

मुखवाद्यैरनेकैश्च स्तोत्रैर्मंत्रैस्तथैव च । उपोष्य रजनीमेकां भक्त्या परमया हरम् ॥ १५ ॥

mukhavādyairanekaiśca stotrairmaṃtraistathaiva ca | upoṣya rajanīmekāṃ bhaktyā paramayā haram || 15 ||

ដោយឧបករណ៍ផ្លុំជាច្រើនប្រភេទ ព្រមទាំងស្តូត្រ និងមន្តផងដែរ គួរតែអត់អាហារមួយរាត្រី ហើយបូជាព្រះហរិ ដោយភក្តិដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់។

mukha-vādyaiḥwith wind instruments
mukha-vādyaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmukha + vādya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुषः ‘मुखेन वाद्यं’ (wind/mouth instruments)
anekaiḥmany
anekaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); agrees with vādyaiḥ
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
stotraiḥwith hymns
stotraiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootstotra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
mantraiḥwith mantras
mantraiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
tathālikewise; also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
evaindeed; also
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
upoṣyahaving fasted
upoṣya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-√vas (वस्) (धातु) → upoṣya (कृदन्त)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having fasted’
rajanīma night
rajanīm:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootrajanī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ekāmone
ekām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with rajanīm
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
paramayāsupreme; utmost
paramayā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); agrees with bhaktyā
haramHara (Śiva)
haram:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roothara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Narada

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"vira","emotional_journey":"From energized musical praise (instruments, stotra, mantra) to disciplined austerity (one-night fast), culminating in intense devotion to Hari."}

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It presents a simple but potent devotional discipline—night-long fasting/vigil accompanied by mantra and praise—showing that sincere, supreme bhakti directed to Hari is the core means of spiritual merit.

Bhakti is expressed through loving worship: singing stotras, reciting mantras, and engaging the senses (sound/music) while maintaining upavāsa for one night—devotion, not mere ritual display, is emphasized as “paramā bhakti.”

The verse mainly highlights ritual practice (vrata/upavāsa and mantra-stotra recitation) rather than a technical Vedanga; indirectly it points to correct mantra usage (linked to Śikṣā for pronunciation) and orderly worship procedure (kalpa-style ritual discipline).