Previous Verse

Shloka 89

The Greatness of Kāśī (Kāśī-māhātmya) and Avimukta’s Liberative Power

इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणोत्तरभागे मोहिनी वसुसंवादे काशीमाहात्म्यं नामाष्टचत्वारिंशत्तमोऽध्यायः ॥ ४८ ॥

iti śrībṛhannāradīyapurāṇottarabhāge mohinī vasusaṃvāde kāśīmāhātmyaṃ nāmāṣṭacatvāriṃśattamo'dhyāyaḥ || 48 ||

ដូច្នេះ បញ្ចប់ជំពូកទី៤៨ មាននាមថា «មហិមារបស់ កាសី» ក្នុងឧត្តរភាគ នៃ ស្រី បೃಹន្នារទីយបុរាណ ក្នុងសន្ទនារវាង មោហិនី និង វសុ។

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्तिसमाप्ति-सूचक-अव्यय (quotative/end marker)
श्रीvenerable/holy
श्री:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (मङ्गल/उपाधि-रूपेण पूर्वपद); Feminine, Nominative, Singular (honorific)
बृहन्नारदीयपुराणोत्तरभागेin the Uttarabhāga of the Śrī Bṛhannāradīya Purāṇa
बृहन्नारदीयपुराणोत्तरभागे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबृहत्-नारदीय-पुराण-उत्तर-भाग (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुष-समास (बृहन्नारदीयपुराणस्य उत्तरभागः); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Locative, Singular
मोहिनी(in) Mohinī
मोहिनी:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमोहिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (सप्तमी-तत्पुरुष-सम्बन्धे: 'in the dialogue of Mohinī'); Feminine, Locative, Singular
वसुसंवादेin the dialogue with Vasu
वसुसंवादे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवसु-संवाद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (वसोः संवादः); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Locative, Singular
काशीमाहात्म्यम्the glory of Kāśī
काशीमाहात्म्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी-माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (काश्याः माहात्म्यम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Nominative, Singular
नामnamed
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक-अव्यय (indeclinable meaning 'named/called')
अष्टचत्वारिंशत्तमःforty-eighth
अष्टचत्वारिंशत्तमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट-चत्वारिंशत्-तम (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (अष्टचत्वारिंशत् = 48) + तमप्; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular (ordinal)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular

Narratorial colophon (textual redaction marker concluding the chapter)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"none","emotional_journey":"A formal, settling closure: the chapter’s title, placement, and dialogue frame are stated, bringing narrative completion and textual repose."}

M
Mohinī
V
Vasu
K
Kāśī (Vārāṇasī)
Ś
Śrī Bṛhannāradīya Purāṇa

FAQs

This is the chapter-colophon marking the completion of the Kāśī-Māhātmya section, formally situating the teaching within the Uttara-bhāga and the Mohinī–Vasu dialogue, emphasizing Kāśī as a principal tīrtha-theme of Book 2.

It does not teach bhakti practices directly; it frames the narrative context for devotional and merit-bearing themes connected to Kāśī, where Purāṇic devotion, pilgrimage, and remembrance of the sacred place are typically presented as supportive to dharma and liberation.

No Vedāṅga (e.g., śikṣā, vyākaraṇa, jyotiṣa, kalpa) instruction appears in this colophon; it functions as a textual/structural marker identifying the chapter title, section (Uttara-bhāga), and dialogue setting.