The Greatness of Kāśī (Kāśī-māhātmya) and Avimukta’s Liberative Power
ईश्वरानुगृहीता हि सर्वे यांति परां गतिम् । उद्देशमात्रात्कथिता अविमुक्तगुणास्तव ॥ ६४ ॥
īśvarānugṛhītā hi sarve yāṃti parāṃ gatim | uddeśamātrātkathitā avimuktaguṇāstava || 64 ||
ពិតប្រាកដណាស់ អ្នកទាំងអស់ដែលបានទទួលព្រះគុណពីព្រះអម្ចាស់ នឹងទៅដល់គោលដៅដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់។ អ្វីដែលបាននិយាយនេះ គ្រាន់តែជាសេចក្តីសង្ខេបប៉ុណ្ណោះ—គុណលក្ខណៈរបស់អវិមុកតរបស់ទ្រង់ មិនអស់មិនហើយ មិនអាចពណ៌នាឲ្យពេញលេញបានឡើយ។
Suta
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"From universal assurance of grace-bestowed supreme attainment to humble admission that Avimukta’s glories are inexhaustible."}
It teaches that the decisive cause of attaining the highest state is the Lord’s grace (īśvarānugraha); when that grace is present, all seekers reach the supreme goal.
By centering liberation on divine favor, it implies bhakti as the heart of practice—devotion that attracts the Lord’s grace—while also acknowledging that the Lord’s virtues and saving power cannot be exhaustively described.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught here; the verse is a theological summary emphasizing anugraha (grace) and the limits of verbal description (uddeśa-mātra).