तस्य देहे लिंग रूपी स्थितः शुद्धः पितामहः । विष्णुवाहार्थमर्यादां पुण्यक्षेत्रं भविष्यति ॥ १२ ॥
tasya dehe liṃga rūpī sthitaḥ śuddhaḥ pitāmahaḥ | viṣṇuvāhārthamaryādāṃ puṇyakṣetraṃ bhaviṣyati || 12 ||
នៅក្នុងរាងកាយរបស់គាត់ ព្រះបិតាមហៈដ៏បរិសុទ្ធ (ព្រះព្រហ្ម) ស្ថិតនៅក្នុងទម្រង់លិង្គ។ ហើយដែនបរិសុទ្ធនោះ ដែលបានកំណត់ជាព្រំដែនសម្រាប់ប្រយោជន៍នៃវាហនៈរបស់ព្រះវិષ્ણុ នឹងក្លាយជាគ្រឹះទីធម្មយាត្រា (បុណ្យក្សេត្រ)។
Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Wonder at the metaphysical image—Brahmā abiding as a liṅga within a body—settles into calm assurance that the precinct will become a puṇya-kṣetra."}
It sanctifies a specific place/body as a puṇya-kṣetra by linking it to Brahmā’s pure presence in liṅga-form and to a divinely ordained maryādā (sacred boundary) connected with Viṣṇu.
Bhakti is implied through the tirtha-mahātmya lens: reverence for Viṣṇu and honoring divinely marked sacred geography becomes a devotional act that generates puṇya and supports spiritual progress.
It reflects ritual and sacred-space principles (maryādā/demarcation of a kṣetra) relevant to Kalpa (ritual procedure) rather than grammar or astrology—showing how a site is authorized as a pilgrimage field.