Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

The Description of the Greatness of the Gaṅgā

गंडूषमात्रपाने तु अश्वमेधफलं लभेत् । स्वच्छंदं यः पिबेदंभस्तस्य मुक्तिः करे स्थिता ॥ ५८ ॥

gaṃḍūṣamātrapāne tu aśvamedhaphalaṃ labhet | svacchaṃdaṃ yaḥ pibedaṃbhastasya muktiḥ kare sthitā || 58 ||

គ្រាន់តែផឹកទឹកមួយមាត់ដូចពិធី (កណ្ឌូស) ក៏ទទួលបានផលដូចយញ្ញអស្វមេធ។ តែអ្នកដែលផឹកទឹកដោយសេរី ដោយសទ្ធា និងគោរព—មុក្ខតិ៍ដូចជាស្ថិតនៅលើបាតដៃរបស់គេ។

गण्डूषa mouthful
गण्डूष:
— (समासाङ्ग/compound-member)
TypeNoun
Rootगण्डूष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (stem in compound; ‘mouthful/gargle’)
मात्रmere/only
मात्र:
— (समासाङ्ग/compound-member)
TypeAdjective
Rootमात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (stem in compound; ‘only/just’)
पानेin drinking
पाने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootपा (धातु) → पान (प्रातिपदिक; action-noun)
Formतत्पुरुष (गण्डूषमात्रस्य पानम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Locative singular): ‘in/at the act of drinking’
तुindeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/विरोधार्थक निपात (particle: ‘but/indeed’)
अश्वमेधAśvamedha sacrifice
अश्वमेध:
— (समासाङ्ग/compound-member)
TypeNoun
Rootअश्व + मेध (प्रातिपदिक; समास)
Formतत्पुरुष (अश्वस्य मेधः/यागः); पुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन (stem in compound)
फलम्the fruit (result)
फलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (अश्वमेधस्य फलम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘would obtain/should obtain’
स्वच्छन्दम्freely/at will
स्वच्छन्दम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootस्व + छन्द (प्रातिपदिक; समास)
Formअव्ययीभाव (स्वच्छन्दम् = यथेष्टम्); अव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
यःwho
यः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (relative pronoun)
पिबेत्would drink
पिबेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘should drink/would drink’
अम्भःwater
अम्भः:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन (Accusative singular)
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी एकवचन (Genitive singular)
मुक्तिःliberation
मुक्तिः:
कर्ता (Kartā/Subject; of ‘is situated’)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन (Nominative singular)
करेin the hand
करे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी एकवचन (Locative singular)
स्थितāis placed
स्थितā:
विधेय-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘placed/situated’ (agreeing with मुक्तिः)

Narada (as narrator/teacher within the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya context)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_journey":"Escalates from ‘Aśvamedha-level merit’ for a ritual mouthful to the climactic assurance that mokṣa is ‘in one’s hand’ for the faithful drinker—wonder leading into liberative confidence."}

A
Ashvamedha

FAQs

It magnifies the sanctifying power of water-related observances: even a small, disciplined sip (gaṇḍūṣa) is said to yield immense sacrificial merit, and sincere, reverent drinking is praised as a direct aid toward moksha.

By implying that simple, accessible acts—when done with faith and purity—can bring extraordinary spiritual results, it aligns with bhakti-oriented Purāṇic teaching where heartfelt practice outweighs costly ritual grandeur.

Ritual discipline and correct observance (kalpa-oriented practice) are implied through gaṇḍūṣa—measured sipping as a purificatory act—showing how small procedural details in rites are treated as spiritually potent.