Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Vision of the Lord Granted to Rukmangada

Prepared to Slay His Son

संध्यावल्या समेतस्य वीशसंस्थो जनार्दनः । वचने भुंक्ष्व भुंक्ष्वेति मोहिन्या व्याहृते तदा ॥ ५ ॥

saṃdhyāvalyā sametasya vīśasaṃstho janārdanaḥ | vacane bhuṃkṣva bhuṃkṣveti mohinyā vyāhṛte tadā || 5 ||

បន្ទាប់មក ព្រះជនារទនៈ (វិષ્ણុ) អង្គុយលើអាសនៈបរិសុទ្ធ ជាមួយសន្ធ្យាវលី បានស្តាប់ពេលម៉ោហិនី និយាយថា «សូមបរិភោគ សូមបរិភោគ» ដល់ព្រះអង្គ។

saṃdhyāvalyāby/with Sandhyāvalī
saṃdhyāvalyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsaṃdhyāvalī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
sametasyaof (him) who had come together/was accompanied
sametasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootsameta (कृदन्त; √i/√gam with सम्)
FormPast passive participle (क्त); Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
vīśa-saṃsthaḥsituated in/at Vīśa
vīśa-saṃsthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvīśa (प्रातिपदिक) + saṃstha (कृदन्त/प्रातिपदिक; √sthā स्था with सम्)
FormTatpuruṣa compound; saṃstha = ‘standing/being situated’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
janārdanaḥJanārdana (Vishnu)
janārdanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vacanein the words/at the utterance
vacane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
bhuṃkṣvaeat!
bhuṃkṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज्)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
bhuṃkṣvaeat! (repeated)
bhuṃkṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज्)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
itithus
iti:
Vākyārtha-marker (उद्धरणचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
mohinyāby Mohinī
mohinyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmohinī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
vyāhṛtewhen it was uttered/spoken
vyāhṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Rootvyāhṛta (कृदन्त; √hṛ हृ with व्याहृ)
FormPast passive participle (क्त) used locatively; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb of time (कालवाचक-अव्यय)

Narada (narrating within the Purana’s dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti (devotion)

Secondary Rasa: adbhuta

J
Janardana (Vishnu)
M
Mohini
S
Sandhyavali

FAQs

It portrays Janārdana as the divine center of the episode, while Mohinī’s command functions as a narrative device highlighting māyā (enchantment) and the unfolding of a sacred event within a tīrtha-mahātmya context.

By naming and foregrounding Janārdana, the verse directs attention to Viṣṇu as the object of remembrance; even within dramatic narrative turns, bhakti is reinforced through hearing (śravaṇa) and recollection of the Lord’s names and actions.

The verse mainly reflects ritual vocabulary—especially the notion of an āsana/seat and imperative liturgical speech—rather than a technical exposition of Vedāṅgas like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.