Shloka 64

सर्वे लोकाः स्थिता ह्यत्र शिवः काशीति चिंतकाः । शिवस्य चिंतनाद्विप्र शैवाः सर्वे निराकुलाः ॥ ६४ ॥

sarve lokāḥ sthitā hyatra śivaḥ kāśīti ciṃtakāḥ | śivasya ciṃtanādvipra śaivāḥ sarve nirākulāḥ || 64 ||

នៅទីនេះ ពិភពទាំងអស់ត្រូវបានគាំទ្រ និងរក្សាទុក—ដោយអ្នកដែលសមាធិថា «ព្រះសិវៈគឺកាសី»។ ដោយការចងចាំព្រះសិវៈ ឱ ព្រះព្រាហ្មណ៍ អ្នកសាវកព្រះសិវៈទាំងអស់ក្លាយជាមិនរអាក់រអួល និងស្ងប់ស្ងាត់។

सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), बहुवचन
लोकाःpeople / worlds
लोकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), बहुवचन
स्थिताःare situated / remain
स्थिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + स्थित (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (Past Passive Participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘are situated/stand’ (resultative)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चय (indeed/for)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (adverb of place)
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
काशीKāśī
काशी:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/Predicate)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण/इत्यर्थ (quotative particle)
चिन्तकाःthinkers / those who contemplate
चिन्तकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचिन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शिवस्यof Śiva
शिवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
चिन्तनात्from contemplation
चिन्तनात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootचिन्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Case 5/Ablative), एकवचन
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
शैवाःŚaivas / devotees of Śiva
शैवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशैव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
निराकुलाःuntroubled / free from agitation
निराकुलाः:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनिराकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Narada (teaching to a brāhmaṇa interlocutor within the Kāśī-māhātmya narration)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta (peace)","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"From cosmic vastness (‘all worlds are held here’) to inward contemplation of Śiva, culminating in calmness and freedom from agitation."}

S
Shiva
K
Kashi (Varanasi)

FAQs

The verse presents Kāśī as inseparable from Śiva and teaches that steady contemplation (cintana/smaraṇa) of Śiva stabilizes the mind, making the devotee nirākula—free from inner disturbance—thus supporting the tirtha’s liberating (mokṣa-prada) character.

It emphasizes smaraṇa-bhakti—devotion through remembrance—where mentally affirming “Śiva is Kāśī” and dwelling on Śiva’s presence becomes a direct devotional practice that calms the heart and anchors faith in the sacred geography of Kāśī.

While not a technical Vedāṅga lesson, it implicitly highlights disciplined mantra-like mental repetition (smaraṇa/japa-bhāva) and correct contemplative focus—practices supported by Śikṣā (proper recitation mindset) and Vyākaraṇa-informed clarity of meaning (artha-niścaya) for effective remembrance.