क्व सीतार्थं श्रीनिवासो रामो लक्ष्मणसंयुतः । विलापं कुरुते नागपाशबन्धादिकर्मसु ॥ ३० ॥
kva sītārthaṃ śrīnivāso rāmo lakṣmaṇasaṃyutaḥ | vilāpaṃ kurute nāgapāśabandhādikarmasu || 30 ||
នៅទីណា ព្រះរាមៈ—ស្រីនិវាស—ជាមួយព្រះលក្ខ្មណៈ ដើម្បីសីតា បានយំសោកក្នុងកិច្ចការដូចជា ត្រូវចងដោយខ្សែពស់ និងអ្វីៗដទៃទៀត?
Narada (narrative voice, questioning in a devotional-theological tone)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A devotional, astonished lament: the exalted Śrīnivāsa appears in vulnerable circumstances for Sītā’s sake, intensifying compassion and wonder."}
It highlights the theological tension of the Lord’s incarnate play (līlā): although Rāma is identified with Śrīnivāsa (Vishnu), he appears to undergo sorrow and bondage for the sake of dharma and the unfolding of the divine narrative.
By naming Rāma as Śrīnivāsa while describing human-like lamentation, the verse invites devotees to contemplate the Lord’s compassion and accessibility—deepening bhakti through remembrance (smaraṇa) of Rama-līlā and surrender (śaraṇāgati).
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly here; the practical takeaway is narrative-theology used in Purāṇic instruction—interpreting apparent suffering as līlā rather than limitation.