Mohinī-ākhyāna: The Trial of Ekādaśī and the King’s Satya-saṅkalpa
राज्ये प्रशास्यमाने तु सप्तोदधिसमन्विते । प्रदेहि सकलं ह्यस्यै यत्त्या श्रावितं विभो ॥ ७५ ॥
rājye praśāsyamāne tu saptodadhisamanvite | pradehi sakalaṃ hyasyai yattyā śrāvitaṃ vibho || 75 ||
ព្រះអម្ចាស់ដ៏មានអានុភាព! នៅពេលរាជ្យដែលរួមទាំងសមុទ្រទាំងប្រាំពីរ ត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយធម៌ សូមប្រទានដល់នាងទាំងស្រុង នូវអ្វីៗទាំងអស់ដែលព្រះអង្គបានប្រកាស។
Narada (narrative voice within the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It functions as a blessing-request (phala-oriented prayer): after sacred instruction is “heard/proclaimed,” the devotee seeks the complete fruit of that teaching—showing that śravaṇa (listening) and divine grace together yield results.
By emphasizing “what has been made to be heard,” it highlights śravaṇa as a core bhakti-limb: hearing sacred narration and then praying for its full fruition through the Lord’s favor.
No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught in this line; the practical takeaway is ritual-literary: the phala of śravaṇa (hearing) is sought as a complete grant, typical of Purāṇic mahatmya framing.