Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Mohinī-prashna

The Question about Mohinī

नत्वत्र भोजनं कैश्चिदेकादश्यां प्रदर्शितम् । ज्वरिणां लंघनं शस्तं धार्मिकाणामुपोषणम् ॥ ८ ॥

natvatra bhojanaṃ kaiścidekādaśyāṃ pradarśitam | jvariṇāṃ laṃghanaṃ śastaṃ dhārmikāṇāmupoṣaṇam || 8 ||

ប៉ុន្តែ នៅថ្ងៃឯកាទសី មិនមានអ្នកណាបានកំណត់ឲ្យបរិភោគអាហារទេ។ សម្រាប់អ្នកមានជំងឺក្តៅខ្លួន ការអត់អាហារជាការល្អ; សម្រាប់អ្នកធម៌ ការរក្សាឧបោសថគឺជាកិច្ចធម៌ត្រឹមត្រូវ។

not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negative particle)
तुhowever
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/however)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
भोजनम्eating/food
भोजनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कैःby whom/some (people)
कैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक; interrogative pronoun)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
चित्some/any (particle)
चित्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय)
Formअनिश्चितार्थक निपात (enclitic particle) used with pronouns: ‘some/any’
एकादश्याम्on Ekādaśī (11th lunar day)
एकादश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
प्रदर्शितम्shown/prescribed
प्रदर्शितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootप्र-दृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; agrees with भोजनम्
ज्वरिणाम्of fever-patients
ज्वरिणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootज्वरिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
लङ्घनम्fasting/abstention (lightening)
लङ्घनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलङ्घन (प्रातिपदिक; from लङ्घ् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
शस्तम्recommended, beneficial
शस्तम्:
Pradhana-visheshana (प्रधान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशस्त (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from शंस्/शस् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; predicate adjective for लङ्घनम्
धार्मिकाणाम्of the pious
धार्मिकाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
उपोषणम्fasting (religious abstinence)
उपोषणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपोषण (प्रातिपदिक; from उप-वास् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; appositional to लङ्घनम्

Sanatkumara (teaching Narada in the Ekadashi-vrata context)

Vrata: Ekadashi

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Moves from a firm prohibition (no eating on Ekādaśī) to a composed justification—fasting as both medical good and religious duty."}

FAQs

It establishes Ekādaśī as a day oriented to restraint rather than indulgence—upavāsa is upheld as the dharmic norm, aligning the practitioner with purity and devotional discipline.

By recommending upoṣaṇa on Ekādaśī, it supports a classic Vaiṣṇava bhakti practice: controlling the senses and dedicating the day to remembrance and worship, rather than food-centered activity.

It reflects applied ritual-dharma tied to the lunar calendar (tithi-based observance of Ekādaśī) and the practical rule of upavāsa/laṅghana as a prescribed discipline.