Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Dharmāṅgada’s Conquest of the Directions

कुठारदात्रसदृशः पुत्रः संपत्समुच्चये । पितुः शौर्येण पुत्रस्य वर्द्धते धनसंचयः ॥ २८ ॥

kuṭhāradātrasadṛśaḥ putraḥ saṃpatsamuccaye | pituḥ śauryeṇa putrasya varddhate dhanasaṃcayaḥ || 28 ||

ក្នុងការប្រមូលសម្បត្តិ កូនប្រុសប្រៀបដូចកាំបិតកាប់ឈើ ឬកាំបិតកាត់ស្មៅ។ ដោយវីរភាព និងការខិតខំរបស់ឪពុក ការសន្សំទ្រព្យរបស់កូនក៏កើនឡើង។

कुठार-दात्र-सदृशःlike an axe and a sickle
कुठार-दात्र-सदृशः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootकुठार (प्रातिपदिक) + दात्र (प्रातिपदिक) + सदृश (प्रातिपदिक)
Formसमाहार/निर्देशार्थे बहुपद-तत्पुरुष (like an axe and sickle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of पुत्रः
पुत्रःthe son
पुत्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
संपत्-समुच्चयेin the accumulation of wealth
संपत्-समुच्चये:
Adhikarana (अधिकरण/Location-context)
TypeNoun
Rootसंपद् (प्रातिपदिक) + समुच्चय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (in the accumulation of wealth); पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पितुःof the father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शौर्येणby (his) valor
शौर्येण:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootशौर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पुत्रस्यof the son
पुत्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वर्द्धतेincreases
वर्द्धते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
धन-संचयःthe accumulation of wealth
धन-संचयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + संचय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (accumulation of wealth); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narada (instructional voice within the Uttara-Bhaga context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It frames prosperity (artha) as something that grows through disciplined effort and family responsibility, where the son becomes an effective instrument for sustaining and expanding righteous livelihood when grounded in dharma.

Indirectly, it supports bhakti by emphasizing orderly household life: when artha is earned through courage and dharmic means, it can be offered in dana, worship, and tirtha-seva—practices that nourish Vishnu-bhakti in the Narada Purana ethos.

A nīti-oriented takeaway is highlighted rather than a specific Vedanga: the verse stresses disciplined human effort (śaurya/udyama) and responsible transmission of livelihood—principles often applied alongside dharma-śāstra guidance in ritual giving and household conduct.