धर्मांगदे पालयाने कथं त्वं वीक्षसेऽधुना । परित्यज्य प्रियासौख्यं कीनाश इव दुर्बलः ॥ ४८ ॥
dharmāṃgade pālayāne kathaṃ tvaṃ vīkṣase'dhunā | parityajya priyāsaukhyaṃ kīnāśa iva durbalaḥ || 48 ||
ឱ ធម្មាង្គដា ឥឡូវនេះព្រះអង្គមើលរឿងនេះដូចម្តេច—បានបោះបង់សុខស្រួលជាមួយនារីជាទីស្រឡាញ់ ហើយក្លាយជាខ្សោយដូចកសិករអភ័ព្វ?
Unspecified (dialogue voice addressing Dharmāṅgada within the narrative of Book 2, Adhyaya 17)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: hasya
It highlights the tension between duty (pālana/dharma) and attachment to personal comfort, urging steadiness and inner strength rather than collapsing into weakness after renouncing pleasures.
By implying that giving up comforts is not enough; devotion and dharma require firm resolve—otherwise renunciation becomes mere weakness instead of a disciplined offering of one’s life to higher purpose.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly; the verse is primarily a dharma-centered admonition about conduct, resolve, and the ethics of responsibility.