Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 69

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

तेनैवं ब्रह्मणी शत्पा पिशाचत्वं तदा गता । क्षुधार्ता सुस्वरं भीमारुरोदापत्यसंयुता ॥ ६९ ॥

tenaivaṃ brahmaṇī śatpā piśācatvaṃ tadā gatā | kṣudhārtā susvaraṃ bhīmārurodāpatyasaṃyutā || 69 ||

ដូច្នេះ ដោយសារពាក្យសាបនោះ សត្បា នៅមុខព្រះព្រហ្មា ក្លាយជាពិសាចី។ ត្រូវទុក្ខឃ្លានបង្ខំ នាងមានសំឡេងខ្លាំងគួរភ័យ ហើយយំស្រែកយ៉ាងខ្លាំង ជាមួយកូនៗរបស់នាង។

तेनby that / thus
तेन:
करण (Karaṇa/instrumental)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीत्यर्थक-अव्यय (manner adverb)
ब्रह्मणीthe Brahmin woman
ब्रह्मणी:
कर्ता (Karta/subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मणी (प्रातिपदिक; स्त्रीलिङ्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
शत्पाcursed
शत्पा:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootशप्त (प्रातिपदिक; कृदन्त from √शप् ‘to curse’)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त-विशेषण (past participle used adjectivally)
पिशाचत्वम्the state of being a piśāca
पिशाचत्वम्:
कर्म (Karma/object)
TypeNoun
Rootपिशाचत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; भाववाचक-तद्धितान्त; समासार्थः: पिशाच-त्वम् (तत्पुरुष/उपपद-भाव)
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
गताwent/attained; became
गता:
क्रिया (Predicate)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (past participle) from √गम्; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियापदवत् (periphrastic past: ‘became/went’)
क्षुधाhunger
क्षुधा:
हेतु/करण (Cause/instrument in compound)
TypeNoun
Rootक्षुधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; (समास-पूर्वपद)
आर्ताafflicted (by)
आर्ता:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootआर्त (प्रातिपदिक; कृदन्त from √ऋ ‘to suffer’)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; समासः: क्षुधा-आर्ता (तत्पुरुषः—‘hunger-afflicted’)
सुwell/very
सु:
विशेषण-उपपद (Intensifier)
TypeIndeclinable
Rootसु (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग/पूर्वपद-निपात (prefix ‘well/very’)
स्वरम्voice/sound
स्वरम्:
क्रियाविशेषण (Manner)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (accusative of manner/sound)
भीमाterrible
भीमा:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
अरुरोदshe cried
अरुरोद:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootरुद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अपत्यoffspring/child
अपत्य:
सहकारक (Accompaniment, in compound)
TypeNoun
Rootअपत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन/बहुवचन-समासार्थे (in compound sense)
संयुताjoined with; accompanied by
संयुता:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootसंयुत (प्रातिपदिक; कृदन्त from सम्+√युज्)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; समासः: अपत्य-संयुता (तत्पुरुषः—युक्ता सह)

Narada (narrating to the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

B
Brahma
Ś
Śatpā
P
Piśāca (piśācī)
O
Offspring (āpatya)

FAQs

It emphasizes karmic consequence: harmful actions or curses can lead to a degraded state of consciousness and existence (piśācatva), marked by suffering such as insatiable hunger and fear.

Indirectly, it contrasts spiritual upliftment with degradation—implying that turning toward sattva, restraint, and devotion protects one from lower impulses and the painful outcomes of adharma.

No specific Vedanga technique is taught in this verse; the takeaway is ethical discipline (dharma) as the foundation that supports all Vedic practice, including mantra and ritual.