Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 90

गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā

तद्यज्ञे योजितं सप्तिमपहृत्य सुरेश्वरः । पाताले स्थापयामास कपिलो यत्र तिष्ठति ॥ ९० ॥

tadyajñe yojitaṃ saptimapahṛtya sureśvaraḥ | pātāle sthāpayāmāsa kapilo yatra tiṣṭhati || 90 ||

ព្រះអម្ចាស់នៃទេវតា បានលួចយកសេះបូជាដែលបានកំណត់សម្រាប់យញ្ញនោះ ហើយយកទៅដាក់នៅបាតាល ដែលជាទីស្នាក់របស់ កបិលា។

तत्in that
तत्:
अधिकरण-विशेषण (Locative qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'यज्ञे' इति विशेषण (तस्मिन्)
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
योजितम्appointed/yoked
योजितम्:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'सप्तिम्' इति विशेषण
सप्तिम्the horse
सप्तिम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootसप्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
अपहृत्यhaving stolen/abducted
अपहृत्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootअप-हृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
सुरेश्वरःlord of the gods (Indra)
सुरेश्वरः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootसुर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणाम् ईश्वरः)
पातालेin the netherworld
पाताले:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
स्थापयामासplaced/caused to be set
स्थापयामास:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
कपिलःKapila
कपिलः:
कर्ता (Subject of subordinate clause)
TypeNoun
Rootकपिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Relative location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb)
तिष्ठतिstands/dwells
तिष्ठति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

I
Indra
K
Kapila
P
Patala

FAQs

It shows how even grand rituals can face divine obstacles, urging the performer to uphold dharma, humility, and discernment rather than relying on ritual power alone.

By highlighting the limits of ritual control, it implicitly redirects the seeker toward surrender and steadiness of heart—key qualities of Vishnu-bhakti—when external outcomes are disrupted.

It points to ritual procedure (Kalpa) and yajña-implementation details—specifically the consecration/appointment of the sacrificial horse—showing how a rite depends on correct execution and safeguarding of its ritual elements.