Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

सर्वे धर्मा विनश्यंति कृष्णे कृष्णत्वमागते । तस्मात्कलिर्महाघोरः सर्वपातकसंकरः ॥ २९ ॥

sarve dharmā vinaśyaṃti kṛṣṇe kṛṣṇatvamāgate | tasmātkalirmahāghoraḥ sarvapātakasaṃkaraḥ || 29 ||

ពេលព្រះក្រឹષ્ણ បានត្រឡប់ទៅសភាពទេវភាពដ៏ដើមរបស់ព្រះអង្គ (ចាកចេញពីលោកនេះ) ធម៌ទាំងអស់ក៏រលាយបាត់។ ដូច្នេះ កលិ ក្លាយជាអាក្រក់ដ៏សាហាវខ្លាំង ជាការលាយឡំដែលបង្កើតបាបគ្រប់ប្រភេទ។

सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
धर्माःdharmas/righteous duties
धर्माः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
विनश्यन्तिperish
विनश्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
कृष्णेwhen (it is) Krishna/dark (time)
कृष्णे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (time/condition)
कृष्णत्वम्darkness/‘Krishna-ness’
कृष्णत्वम्:
Adhikarana (अधिकरण; part of locative absolute)
TypeNoun
Rootकृष्णत्व (प्रातिपदिक; -त्व abstract)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: with आगते, locative absolute construction)
आगतेhaving come/when arrived
आगते:
Adhikarana (अधिकरण; locative absolute predicate)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formकृदन्त—भूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP) used in सप्तमी (locative) singular; नपुंसक/पुं—सप्तमी एकवचन (agreement with implied ‘काले’/with कृष्णत्वम् as condition)
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
कलिःKali
कलिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महाघोरःvery terrible
महाघोरः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + घोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महान् घोरः)
सर्वपातकसंकरःa mixture/confusion of all sins
सर्वपातकसंकरः:
Pradhana-predicative (विशेष्य/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootसर्व + पातक + संकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वपातकानां संकरः)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

K
Kṛṣṇa
K
Kali

FAQs

It links the departure of Śrī Kṛṣṇa with the weakening of dharma in the world, explaining why Kali-yuga is marked by moral confusion and the rapid spread of sin.

By portraying Kali as a time when ordinary dharmas collapse, it implicitly elevates steadfast devotion to Kṛṣṇa/Vishnu as the most reliable refuge when social and ritual order becomes unstable.

The verse mainly conveys yuga-doctrine (time-based dharma) rather than a specific Vedāṅga; practically, it supports dharma-śāstra discernment—adapting conduct to Kali-yuga conditions when norms become mixed and unclear.