Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 14

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

धर्मः पांडुरतां याति त्रेतायां मुनिसत्तम । हरिस्तु रक्तातां याति किंचित्क्लेशान्विता जनाः ॥ १४ ॥

dharmaḥ pāṃḍuratāṃ yāti tretāyāṃ munisattama | haristu raktātāṃ yāti kiṃcitkleśānvitā janāḥ || 14 ||

ឱ មុនិសត្តមៈ នៅត្រេតាយុគៈ ធម៌ក្លាយជាស្លេកស្លាំង (បាត់កម្លាំងពេញលេញ) ខណៈព្រះហរិមានពណ៌ក្រហមបន្តិច ហើយមនុស្សទទួលរងទុក្ខលំបាកមួយភាគ។

धर्मःdharma
धर्मः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पाण्डुरताम्paleness/whiteness
पाण्डुरताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपाण्डुरता (प्रातिपदिक; भाववाचक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यातिgoes/turns into
याति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
त्रेतायाम्in the Tretā age
त्रेतायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootत्रेता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मुनि-सत्तमO best of sages
मुनि-सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन; समासः: मुनीनां सत्तमः
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) = contrast/emphasis
रक्तताम्redness
रक्तताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootरक्तता (प्रातिपदिक; भाववाचक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यातिgoes/turns into
याति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
किञ्चित्somewhat/a little
किञ्चित्:
Visheshana (विशेषण/Modifier)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (अव्यय/सर्वनाम)
Formअव्यय; परिमाण/अल्पार्थक (adverbial quantifier)
क्लेश-अन्विताःendowed with troubles
क्लेश-अन्विताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootक्लेश (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त; अनु-√इ धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; समासः: क्लेशेन अन्विताः
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Sanatkumara

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It marks the yuga-wise weakening of Dharma: in Tretā, righteousness no longer shines in full strength, and human life begins to carry noticeable hardship—prompting greater reliance on Hari as the sustaining divine principle.

By noting the rise of kleśa (worldly strain) as Dharma declines, the verse implicitly points to Hari as refuge; in such conditions, devotion becomes a stabilizing means to remain aligned with Dharma despite reduced spiritual clarity in society.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is yuga-awareness—adjusting one’s dharma-practice and spiritual discipline to the conditions of the age described in Purāṇic cosmology.