Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 113

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

अहो भाग्यमहो भाग्यं हरिनाम रतात्मनाम् । त्रिदर्शेरपि ते पूज्याः किमन्यैर्बहुभाषितैः ॥ १३ ॥

aho bhāgyamaho bhāgyaṃ harināma ratātmanām | tridarśerapi te pūjyāḥ kimanyairbahubhāṣitaiḥ || 13 ||

អហោ សំណាង! សំណាងដ៏អស្ចារ្យណាស់ សម្រាប់អ្នកដែលចិត្តរីករាយក្នុងព្រះនាមបរិសុទ្ធរបស់ព្រះហរិ។ សូម្បីតែទេវតាទាំងឡាយក៏គោរពពួកគេ; តើចាំបាច់និយាយច្រើនទៀតអ្វី?

अहोoh!
अहो:
Sambodhana/Exclamation (सम्बोधन/उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मय/उद्गार
भाग्यम्fortune
भाग्यम्:
Predicate/Exclamation (विधेय/उद्गार)
TypeNoun
Rootभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; उद्गारवाक्ये प्रायः प्रथमा
अहोoh!
अहो:
Exclamation (उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-उद्गार
भाग्यम्fortune
भाग्यम्:
Predicate/Exclamation (विधेय/उद्गार)
TypeNoun
Rootभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
हरि-नामHari’s name
हरि-नाम:
Compound member (समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (compound member); षष्ठी-तत्पुरुषः—‘हरेः नाम’
रत-आत्मनाम्of those whose hearts are attached (to it)
रत-आत्मनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरत (कृदन्त-प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; तत्पुरुषः—‘रता आत्मा येषाम्’ (whose minds are attached); ‘रत’ from √रम् (to delight)
त्रिदर्शैःby the gods (the three-seers)
त्रिदर्शैः:
Karana/Association (करण/सह)
TypeNoun
Rootत्रिदर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण/सह (instrumental: by/among)
अपिeven
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (even/also)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
पूज्याःworthy of worship
पूज्याः:
Predicate (विधेय)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive) from √पूज् (to worship): ‘to be worshipped’
किम्what (use)?
किम्:
Discourse/Question (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रश्नार्थक (interrogative used adverbially: what use?)
अन्यैःby others
अन्यैः:
Karana/Association (करण/सह)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
बहु-भाषितैःwith much talk/with many words
बहु-भाषितैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + भाषित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (context: ‘words/speeches’), तृतीया (3rd), बहुवचन; कर्मधारयः—‘बहूनि भाषितानि’ (many utterances); ‘भाषित’ = क्त (PPP) from √भाष् (to speak)

Sanatkumara (teaching Narada in praise of Vishnu-bhakti and nāma-smaraṇa)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

H
Hari
V
Vishnu
T
Tridasha (Devas)

FAQs

It declares that absorption in Hari’s divine name is itself a supreme spiritual attainment, making the devotee venerable even to the gods—highlighting nāma-bhakti as a direct, exalted path.

By praising those whose minds cling to Harināma, it teaches that loving remembrance/chanting of Vishnu’s name (nāma-smaraṇa/japa) is a central practice of bhakti that elevates one beyond ordinary social or cosmic status.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the practical takeaway is devotional discipline—regular Harināma-japa and nāma-smaraṇa as a sādhana endorsed by the Purāṇic tradition.