Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

Bhakti-Śraddhā-Ācāra-Māhātmya and the Commencement of the Mārkaṇḍeya Narrative

दुर्लभाः पुरुषा लोके भगवद्भक्तिलालसाः । तेषां सङ्गो भवेद्यस्य तस्य शान्तिर्हि शाश्वती ॥ ३८ ॥

durlabhāḥ puruṣā loke bhagavadbhaktilālasāḥ | teṣāṃ saṅgo bhavedyasya tasya śāntirhi śāśvatī || 38 ||

ក្នុងលោកនេះ អ្នកដែលប្រាថ្នាភក្តិចំពោះព្រះភគវាន គឺកម្រណាស់។ អ្នកណាបានសមាគមជាមួយអ្នកភក្តិដូចនោះ នឹងទទួលបានសន្តិភាពអស់កល្បជានិច្ច។

durlabhāḥdifficult to find/rare
durlabhāḥ:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootdurlabha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural
puruṣāḥmen/people
puruṣāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural
lokein the world
loke:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (सप्तमी), Singular
bhagavadbhaktilālasāḥeager for devotion to God
bhagavadbhaktilālasāḥ:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootbhagavadbhaktilālasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural
teṣāmtheir
teṣām:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी), Plural
saṅgaḥassociation/company
saṅgaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootsaṅga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular
bhavetmay happen
bhavet:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormVidhilin (Optative), Parasmaipada, Prathama Purusha, Singular
yasyawhose (for whom)
yasya:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी), Singular
tasyahis
tasya:
Sambandha (Relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम)
FormMasculine, Genitive (षष्ठी), Singular
śāntiḥpeace
śāntiḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśānti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा), Singular
hiindeed
hi:
null
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle
śāśvatīeternal
śāśvatī:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootśāśvata (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा), Singular

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

B
Bhagavan

FAQs

It declares that genuine longing for Bhagavan’s bhakti is uncommon, and that contact with such rare devotees becomes a direct cause of enduring inner peace (śāśvatī śānti).

Bhakti is shown not merely as a practice but as a deep yearning (lālasā). The verse emphasizes satsanga—keeping company with Bhagavad-bhaktas—as a powerful support that stabilizes the heart in peace and devotion.

No specific Vedanga (such as Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught here; the practical takeaway is ethical-spiritual discipline through satsanga (choosing elevating association) as a core aid to dharma and bhakti.