Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika
Uttaṅka Itihāsa
उत्तंक उवाच । भो भो साधो वृथा मां त्वं हनिष्यसि निरागसम् । मया किमपराद्धं ते तद्वदस्व महामत्ते ॥ ३१ ॥
uttaṃka uvāca | bho bho sādho vṛthā māṃ tvaṃ haniṣyasi nirāgasam | mayā kimaparāddhaṃ te tadvadasva mahāmatte || 31 ||
ឧត្តង្គៈ បាននិយាយថា៖ «ឱ អ្នកល្អ, អ្នកនឹងសម្លាប់ខ្ញុំដោយឥតប្រយោជន៍ ទោះខ្ញុំគ្មានកំហុសក៏ដោយ។ ខ្ញុំបានធ្វើអំពើខុសអ្វីចំពោះអ្នក? ចូរប្រាប់មក, ឱ អ្នកវង្វេងយ៉ាងខ្លាំង!»
Uttaṅka
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
The verse highlights dharmic self-inquiry: when faced with violence or accusation, one should seek the cause (aparādha) and insist on truth rather than accept unjust harm.
Indirectly, it supports bhakti-centered dharma: a devotee or righteous person maintains moral clarity and appeals to reason and truth, avoiding reactive hatred even when threatened.
The verse reflects principles akin to Nyāya-style reasoning and careful speech—asking for the specific charge before action—though it does not directly teach a Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.