Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
ये नरा दानशीलास्तु ते यांति सुखिनो द्विज । धर्मशून्या नरा यांति दुःखेन भृशमर्दिताः ॥ ४ ॥
ye narā dānaśīlāstu te yāṃti sukhino dvija | dharmaśūnyā narā yāṃti duḥkhena bhṛśamarditāḥ || 4 ||
ឱ ទ្វិជៈ អ្នកដែលមានចិត្តសប្បុរសក្នុងទាន នោះទៅមុខដោយសុខសាន្ត; តែអ្នកដែលខ្វះធម៌ នោះទៅមុខដោយទុក្ខវេទនា ត្រូវទុក្ខបុកបាក់យ៉ាងខ្លាំង។
Sanatkumāra (teaching to Nārada / addressing a dvija in the discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It asserts a clear karmic principle: generosity aligned with dharma leads to sukha (well-being and auspicious destiny), while a life empty of dharma results in intense duḥkha (suffering) and unfavorable outcomes.
Though it does not name Viṣṇu explicitly, it supports bhakti-oriented life by emphasizing dharmic virtues—especially dāna—as a devotional expression (sevā and compassion) that purifies the heart and supports spiritual progress.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-śāstra ethics—cultivating dāna as a daily discipline to generate puṇya and reduce duḥkha.