Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 71

Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala

आचांतेषु च विप्रेषु पिंडं निर्वापयेत्ततः । स्वस्तिवा चनकं कुर्यादक्षय्योदकमेव च ॥ ७१ ॥

ācāṃteṣu ca vipreṣu piṃḍaṃ nirvāpayettataḥ | svastivā canakaṃ kuryādakṣayyodakameva ca || 71 ||

ពេលព្រះព្រាហ្មណ៍បានធ្វើអាចមនៈរួច គួរដាក់បិណ្ឌ (piṇḍa) ជាបូជា។ បន្ទាប់មក គួរឲ្យសូត្រ «ស្វស្តិវាចន» ជាព្រះពរ ហើយធ្វើពិធី «អក្សយ្យោទក» ការបូជាទឹកមិនអស់ផងដែរ។

आचामतेषुwhen (they) are performing ācamana
आचामतेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeVerb
Rootआ + चम् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्तः (present active participle, शतृ), पुंलिङ्गे सप्तमी बहुवचनम्; ‘आचामत्’ = sipping (ritually)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
विप्रेषुamong the Brahmins
विप्रेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, सप्तमी (अधिकरण) विभक्तिः, बहुवचनम्
पिण्डम्rice-ball offering (piṇḍa)
पिण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्
निर्वापयेत्should offer / should place (as offering)
निर्वापयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर् + वप् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिच् (causative) भावः: ‘to cause to be placed/offered’
ततःthereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रम/अपादानार्थे (thereafter/from that)
स्वस्तिवाचनकम्the utterance of ‘svasti’ (benediction)
स्वस्तिवाचनकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वस्ति + वाचनक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्तेः वाचनकम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
नकम्a small offering/measure (reading-dependent)
नकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्; (पाठ_toggle: ‘चनकं’ इति संधि-रूपेण)
कुर्यात्should do / should perform
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
अक्षय्योदकम्inexhaustible water (ritual water offering)
अक्षय्योदकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअक्षय्य + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (अक्षय्यं उदकम्)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्

Narada (in instruction to the Sanatkumara tradition, within ritual exposition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

B
Brāhmaṇas (Vipras)
P
Pitṛs (ancestors, implied by piṇḍa/śrāddha context)

FAQs

It fixes the proper sequence of a Śrāddha rite—purification (ācamana), offering the piṇḍa, invoking auspicious blessings (svasti-vācana), and sealing the act with akṣayya-udaka—so the ancestral offering becomes ritually complete and spiritually effective.

Though primarily ritual, it reflects bhakti through disciplined, reverent service—honoring brāhmaṇas and ancestors as a sacred duty performed with purity and auspicious invocation, aligning household action with dharma-oriented devotion.

Kalpa (ritual procedure) is central: the verse gives a precise order of Śrāddha components—ācamana protocol, piṇḍa-nirvāpaṇa, svasti-vācana (mantric benediction), and the akṣayya-udaka libation.