Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 17

Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama

स्त्रीणामनुपनीतानां गंधलेपक्षयावधि । व्रतस्थानां तु सर्वेषां यतिवच्छौचमिष्यते ॥ १७ ॥

strīṇāmanupanītānāṃ gaṃdhalepakṣayāvadhi | vratasthānāṃ tu sarveṣāṃ yativacchaucamiṣyate || 17 ||

ចំពោះស្ត្រីដែលមិនបានទទួលឧបនយនៈ សុចរិតគួររក្សារហូតដល់ក្លិនទឹកអប់ ឬប្រេងលាបដែលបានលាប ស្រកអស់។ តែចំពោះអ្នកទាំងអស់ដែលស្ថិតក្នុងវ្រត (ពិធីសច្ចៈ) សុចរិតដែលកំណត់ គឺដូចអ្នកបួសយតី។

strīṇāmof women
strīṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
anupanītānāmof the uninitiated
anupanītānām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-upa-√nī (नी धातु) + -ta (कृत्)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त) with negation; Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); (common gender) qualifying strīṇām: ‘not initiated (not invested with sacred thread)’
gandha-lepa-kṣaya-avadhiuntil odor and smear are removed
gandha-lepa-kṣaya-avadhi:
Kāla/Parimāṇa (काल/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootgandha (प्रातिपदिक) + lepa (प्रातिपदिक) + kṣaya (प्रातिपदिक) + avadhi (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva used adverbially (अव्ययीभाव-अव्यय): ‘up to the removal of smell and smear’
vrata-sthānāmof those observing vows
vrata-sthānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक) + sthā (√sthā धातु) + -na (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); Tatpuruṣa ‘of those engaged in a vow/observance’
tuand/indeed
tu:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormIndeclinable particle (निपात)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
yati-vatlike an ascetic
yati-vat:
Upamāna (उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyati (प्रातिपदिक) + vat (वत् प्रत्यय)
FormIndeclinable comparative adverb (उपमानवाचक-अव्यय) meaning ‘like a yati’
śaucamcleansing (rule)
śaucam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśauca (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
iṣyateis prescribed/accepted
iṣyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (इष् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Ātmanepada; passive-like sense ‘is accepted/considered’

Narada (teaching in a dharma/śauca context; dialogue tradition associated with Sanatkumara lineage)

Vrata: general vrata (vratasthāna)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It emphasizes that undertaking a vrata elevates one’s discipline: the practitioner is expected to maintain a heightened standard of śauca comparable to a yati, indicating that inner resolve should be matched by outer purity and restraint.

By prescribing yati-like purity for vrata-observers, the verse frames devotional observances as serious commitments—purity, restraint, and careful conduct support steadiness of mind, which strengthens bhakti-based worship and vow-keeping.

It reflects Kalpa/Smārta-ācāra style procedural dharma: practical rules of śauca tied to eligibility (anupanīta status) and to vrata-performance, guiding how ritual cleanliness is measured and maintained.