Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

Gṛhastha-praveśa: Vivāha-bheda, Ācāra-śauca, Śrāddha-kāla, and Vaiṣṇava-lakṣaṇa

यज्ञोपवीतद्वितयं सोत्तरीयं च धारयेत् । सुवर्णकुंडले चैव धौतवस्त्रद्वयं तथा ॥ १९ ॥

yajñopavītadvitayaṃ sottarīyaṃ ca dhārayet | suvarṇakuṃḍale caiva dhautavastradvayaṃ tathā || 19 ||

គួរពាក់ខ្សែព្រះយញ្ញូបវីតពីរខ្សែ និងពាក់អាវលើ; ហើយពាក់ក្រវិលមាស និងសម្លៀកបំពាក់ពីរឈុតដែលលាងស្អាតថ្មីៗផងដែរ។

यज्ञोपवीत-द्वितयम्a pair of sacred threads
यज्ञोपवीत-द्वितयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञोपवीत + द्वितय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (द्वितयम् = द्वे)
स-उत्तरियम्upper garment (with it)
स-उत्तरियम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउत्तरिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (सहितम् + उत्तरियम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
धारयेत्should wear/hold
धारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सुवर्ण-कुण्डलेgold earrings (pair)
सुवर्ण-कुण्डले:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुवर्ण + कुण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (कुण्डल-शब्दः), द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; कर्मधारयः (सुवर्णम् कुण्डले)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
धौत-वस्त्र-द्वयम्a pair of washed garments
धौत-वस्त्र-द्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधौत + वस्त्र + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (धौतं वस्त्रं) + द्वयम् (pair)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चय-अव्यय (adverb: likewise)

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the dialogue tradition of Narada Purana)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It emphasizes sāttvika discipline and ritual readiness: clean clothing and prescribed insignia (yajñopavīta, uttarīya) support purity (śauca) and steadiness for Vedic duties.

While primarily about ritual decorum, it supports bhakti indirectly by cultivating regulated living and purity—conditions considered favorable for worship and mantra-japa with focused mind.

Kalpa (ritual procedure) and ācāra/śauca principles are implied—practical rules about how a practitioner should be outwardly prepared for yajña, sandhyā, and daily rites.