एष रेवातटे रम्ये निराहारो हरेर्दिने । जागरं चोपवासं च कृत्वा निष्पापतां गतः ॥ ७० ॥
eṣa revātaṭe ramye nirāhāro harerdine | jāgaraṃ copavāsaṃ ca kṛtvā niṣpāpatāṃ gataḥ || 70 ||
នៅច្រាំងទន្លេរេវាដ៏ស្រស់ស្អាត ក្នុងថ្ងៃបរិសុទ្ធរបស់ព្រះហរិ គាត់បានអត់អាហារ; ដោយបានប្រតិបត្តិទាំងការយាមរាត្រី និងការតមអាហារ គាត់បានឈានដល់ភាពគ្មានបាប។
Narada (narrating within the Narada Purana dialogue tradition)
Vrata: Ekadashi (implied by Hari’s day in this discourse)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that disciplined observance—fasting (upavāsa) and night‑vigil (jāgaraṇa) on Hari’s sacred day, especially at a revered tīrtha like the Revā—leads to purification and the removal of sin (niṣpāpatā).
Bhakti is expressed here as embodied devotion: honoring Hari’s day through self-restraint, wakeful remembrance, and vow-observance, showing that devotional practice is not only belief but sustained vrata-centered worship.
Kalpa (ritual discipline) is implied through the practice of vrata—upavāsa and jāgaraṇa—showing applied dharma in timed observances connected to Hari’s day and a sacred river tīrtha.