Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 6

Dhvajāropaṇa and Dhvajāgopaṇa: Procedure, Stotra, and Phala (Merit) of Raising Viṣṇu’s Flag

सन्ति वै यानि कार्याणि ध्वजारोपणकर्मणि । तानि सर्वाणि वक्ष्यामि श्रृणुष्व गदतो मम ॥ ६ ॥

santi vai yāni kāryāṇi dhvajāropaṇakarmaṇi | tāni sarvāṇi vakṣyāmi śrṛṇuṣva gadato mama || 6 ||

អំពើទាំងឡាយណាដែលបានកំណត់ក្នុងពិធីលើកទង់បរិសុទ្ធ នោះខ្ញុំនឹងពោលប្រាប់ទាំងអស់។ ចូរស្តាប់ខ្ញុំ ខណៈខ្ញុំនិយាយ។

santiare/exist
santi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Parasmaipada, Prathama-puruṣa, Plural (बहुवचन)
vaiindeed
vai:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormNipāta; emphatic particle
yāniwhich
yāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative (1), Plural; relative pronoun
kāryāṇiduties/required acts
kāryāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक; from √kṛ, ‘to be done’)
FormNapumsaka, Nominative (1), Plural; gerundive/obligatory adjective used substantively (तव्यत्/यत् sense)
dhvaja-āropaṇa-karmaṇiin the act/rite of hoisting a flag
dhvaja-āropaṇa-karmaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhvaja (प्रातिपदिक) + āropaṇa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Locative (7 विभक्ति/सप्तमी), Singular; तत्पुरुषः (‘in the rite of flag-hoisting’)
tānithose
tāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2 विभक्ति/द्वितीया), Plural; demonstrative pronoun
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2), Plural
vakṣyāmiI shall tell
vakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLuṭ-lakāra (लुट्, Periphrastic Future), Parasmaipada, Uttama-puruṣa (उत्तमपुरुष), Singular
śr̥ṇuṣvalisten
śr̥ṇuṣva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्, Imperative), Ātmanepada (आत्मनेपद), Madhyama-puruṣa (मध्यमपुरुष), Singular
gadataḥof (me) speaking
gadataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootgad (धातु)
FormŚatṛ-pratyaya (शतृ, present active participle) in Genitive (6), Singular; Pumliṅga/napuṃsaka form used with mama: ‘of me who am speaking’
mamamy/of me
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormGenitive (6 विभक्ति/षष्ठी), Singular; 1st person pronoun

Narada

Vrata: Dhvajāropaṇa (raising the sacred flag)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It marks a formal transition into ritual instruction, emphasizing completeness and attentive hearing—key principles for performing sacred rites with clarity and devotion.

By presenting ritual action (karma) as something to be learned and performed properly, it supports bhakti through disciplined, reverent worship practices rather than casual or improvised observance.

It reflects the Vidhi-oriented application of Kalpa (ritual procedure): the verse promises a systematic outline of the required actions for a specific ceremonial rite (dhvaja-āropaṇa).