Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 122

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

विप्राय दीयमाने तु यस्तु विघ्नं समाचरेत् । ब्रह्महत्यासमं तेन कर्त्तव्यं व्रतमेव च ॥ १२२ ॥

viprāya dīyamāne tu yastu vighnaṃ samācaret | brahmahatyāsamaṃ tena karttavyaṃ vratameva ca || 122 ||

ប៉ុន្តែ នៅពេលដែលកំពុងប្រគេនទានដល់វិប្រស (brāhmaṇa) ប្រសិនបើអ្នកណាម្នាក់ចេតនាបង្កឧបសគ្គ នោះសម្រាប់គាត់ វាស្មើនឹងបាប brahma-hatyā (សម្លាប់ព្រាហ្មណ៍)។ ដូច្នេះ គាត់ត្រូវតែប្រតិបត្តិវ្រតសងបាបជាក់ជាមិនខាន។

विप्रायto a Brahmin
विप्राय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (Dative), एकवचन
दीयमानेwhile being given
दीयमाने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) → दीयमान (कृदन्त, वर्तमानकर्मणि कृदन्त/Present passive participle)
Formसप्तमी (Locative), एकवचन; नपुंसक/पुंलिङ्ग-सम्भाव्य; सति-सप्तमी—'when (a gift) is being given'
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
विघ्नम्an obstacle
विघ्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
समाचरेत्should commit/practice
समाचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ब्रह्महत्यासमम्equal to brahmin-slaying (in sin)
ब्रह्महत्यासमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्महत्या + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः—ब्रह्महत्यया समम् (equal to brahmahatyā)
तेनby him
तेन:
Karta (कर्ता/agent)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; 'by him/therefore'
कर्तव्यंshould be performed
कर्तव्यं:
Vidhaya (विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त, तव्यत्/gerundive)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; विधेय—'to be done/should be performed'
व्रतम्a vow
व्रतम्:
Karma (कर्म/विधेयवस्तु)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; कर्तव्यं (predicate complement)
एवindeed/only
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय

Sage Narada (teaching dharma regarding dāna and its protection)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

B
Brāhmaṇa (Vipra)
B
Brahma-hatyā (as a sin category)

FAQs

It elevates dāna (charitable giving) to a protected sacred act: obstructing a rightful gift to a brāhmaṇa is treated as a grave karmic offense, requiring prāyaścitta through vrata.

By insisting that sacred giving must not be hindered, it supports bhakti as lived dharma—serving the holy and sustaining religious acts; protecting dāna becomes a practical expression of reverence and devotion.

Kalpa (ritual discipline) and Dharma-śāstra practice are implied: the verse frames correct conduct around dāna and prescribes vrata (expiatory observance) as the ritual-legal remedy for violations.