Dharmānukathana
Narration of Dharma
आरामकारका राजन्देवतागृहकारिणः । तडागग्रामकर्त्तारः पूज्यन्ते हरिणा सह ॥ २० ॥
ārāmakārakā rājandevatāgṛhakāriṇaḥ | taḍāgagrāmakarttāraḥ pūjyante hariṇā saha || 20 ||
ឱ ព្រះមហាក្សត្រ អ្នកដែលបង្កើតសួនសម្រាក (អារាម) អ្នកដែលសង់វិហារសម្រាប់ទេវតា និងអ្នកដែលសង់ស្រះទឹក និងបង្កើតភូមិ—ត្រូវបានគោរពបូជារួមជាមួយព្រះហរិ (វិෂ្ណុ)។
Sanatkumara (teaching Narada; addressed to a king within the discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that public-benefit works—gardens, temples, water-reservoirs, and village foundations—become acts of dharma that earn divine honor, culminating in association with Hari (Vishnu).
Bhakti is expressed here as service offered to the world in a Vishnu-centered way: supporting worship (temples) and sustaining life (water, settlements, groves) is treated as honoring Hari Himself.
It primarily reflects Dharma-śāstric application (ritual merit through dāna and public works) rather than a technical Vedanga; the practical takeaway is that temple construction and waterworks are high-merit, Vishnu-oriented acts.