Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 78

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

नमोऽस्तु ते ध्वान्तविनाशकाय नमोऽस्तु शब्दादिविवर्जिताय । नमोऽस्तु ते ध्वान्तविनाशकाय मन्दरधारकाय । नमोऽस्तु ते यज्ञवराहनाम्ने नमो हिरण्याक्षविदारकाय ॥ ७८ ॥

namo'stu te dhvāntavināśakāya namo'stu śabdādivivarjitāya | namo'stu te dhvāntavināśakāya mandaradhārakāya | namo'stu te yajñavarāhanāmne namo hiraṇyākṣavidārakāya || 78 ||

សូមនមស្ការ​ដល់ព្រះអង្គ អ្នកបំផ្លាញភាពងងឹត; សូមនមស្ការ​ដល់ព្រះអង្គ ដែលលើសពីសំឡេង និងអ្វីៗផ្សេងទៀត (អារម្មណ៍)។ សូមនមស្ការ​ដល់ព្រះអង្គ អ្នកបំផ្លាញភាពងងឹត និងអ្នកទ្រមន្ទារ (ភ្នំ Mandara)។ សូមនមស្ការ​ដល់ព្រះអង្គ ដែលមាននាមថា យជ្ញ-វរាហ (ជ្រូកព្រៃនៃយជ្ញ); សូមនមស្ការ​ដល់ព្រះអង្គ អ្នកបំបែក ហិរ៉ណ្យាក្ស (Hiraṇyākṣa)។

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
astulet it be
astu:
Kriya/Verb (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस्, धातु)
Formलोट्, 3rd person, Singular
teto you
te:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (त्वद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Dative, Singular
dhvānta-vināśakāyato the destroyer of darkness
dhvānta-vināśakāya:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdhvānta (ध्वान्त, प्रातिपदिक) + vināśaka (विनाशक, प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular; 'destroyer of darkness'
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
astulet it be
astu:
Kriya/Verb (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस्, धातु)
Formलोट्, 3rd person, Singular
śabda-ādi-vivarjitāyato the one devoid of sound and the like
śabda-ādi-vivarjitāya:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśabda (शब्द, प्रातिपदिक) + ādi (आदि, अव्यय/प्रातिपदिक) + vivarjita (विवर्जित, कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular; 'devoid of sound etc.'
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
astulet it be
astu:
Kriya/Verb (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस्, धातु)
Formलोट्, 3rd person, Singular
teto you
te:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (त्वद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Dative, Singular
dhvānta-vināśakāyato the destroyer of darkness
dhvānta-vināśakāya:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdhvānta (ध्वान्त, प्रातिपदिक) + vināśaka (विनाशक, प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular
mandara-dhārakāyato the bearer of Mandara
mandara-dhārakāya:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmandara (मन्दर, प्रातिपदिक) + dhāraka (धारक, प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular; 'bearer/supporter of Mandara (mountain)'
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
astulet it be
astu:
Kriya/Verb (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस्, धातु)
Formलोट्, 3rd person, Singular
teto you
te:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (त्वद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun; Dative, Singular
yajña-varāha-nāmneto the one named Yajñavarāha
yajña-varāha-nāmne:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyajña (यज्ञ, प्रातिपदिक) + varāha (वराह, प्रातिपदिक) + nāman (नामन्, प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular; nāman in dative singular = nāmne; compound: 'having the name Yajña-Varāha' / 'to the one named Yajñavarāha'
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
hiraṇyākṣa-vidārakāyato the slayer/tearer of Hiraṇyākṣa
hiraṇyākṣa-vidārakāya:
Sampradana/Recipient (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roothiraṇyākṣa (हिरण्याक्ष, प्रातिपदिक) + vidāraka (विदारक, प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative, Singular; 'splitter/tearer of Hiraṇyākṣa'

Narada (as a hymn of praise within the narrative)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

V
Vishnu
V
Varaha
H
Hiranyaksha
M
Mandara

FAQs

It praises Viṣṇu as the dispeller of inner darkness (avidyā) and as the transcendent reality beyond sensory categories, while also remembering His cosmic acts as Varāha—linking devotion with liberation-oriented insight.

The repeated “namo’stu te” models śaraṇāgati (surrender) through stuti: the devotee contemplates both God’s nirguṇa transcendence (beyond sound, etc.) and His saguṇa līlā (Mandara-bearing, Varāha, slayer of Hiraṇyākṣa), strengthening loving remembrance.

The verse foregrounds the Vedic ritual principle of yajña by calling Him “Yajña-Varāha,” a theological cue used in Purāṇas to interpret ritual (kalpa) and sacrifice as ultimately grounded in Viṣṇu.