Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

Jyotiṣa-śāstra Saṅgraha: Threefold Division, Gaṇita Methods, Muhūrta, and Planetary Reckoning

प्रयुतं कोटिसंज्ञां चार्बुदमब्जं च रर्ववकम् । निरवर्व च महापद्मं शंकुर्जलधिरेव च ॥ १३ ॥

prayutaṃ koṭisaṃjñāṃ cārbudamabjaṃ ca rarvavakam | niravarva ca mahāpadmaṃ śaṃkurjaladhireva ca || 13 ||

លើសពីចំនួនមុនៗ មានឈ្មោះចំនួនធំៗតាមលំដាប់៖ ប្រយុត (prayuta), បន្ទាប់គឺ កោដិ (koṭi), បន្ទាប់ អរពុទ (arbuda), បន្ទាប់ អប្ជ (abja), បន្ទាប់ រರ್ವវក (rarvavaka), បន្ទាប់ និរវរវ (niravarva), បន្ទាប់ មហាបទ្ម (mahāpadma), បន្ទាប់ សង្គុ (śaṅku), ហើយបន្ទាប់ទៀត ជលធិ (jaladhi—មហាសមុទ្រ)។

प्रयुतम्prayuta (a large number)
प्रयुतम्:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootप्रयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (संख्यावाचक)
कोटि-संज्ञाम्the designation ‘koṭi’
कोटि-संज्ञाम्:
Karma (कर्म/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कोट्याः संज्ञाम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
अर्बुदम्arbuda (a large number)
अर्बुदम्:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootअर्बुद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (संख्यावाचक)
अब्जम्abja (a large number)
अब्जम्:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootअब्ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (संख्यावाचक; ‘abja’ as number-name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
रर्ववकम्rarvavaka (a large number-name)
रर्ववकम्:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootरर्ववक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (संख्यावाचक; पाठदुर्लभ/दुर्लभ-शब्दः)
निरवर्वniravarva (a large number-name)
निरवर्व:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootनिरवर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (संख्यावाचक; पाठदुर्लभ)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
महापद्मम्mahāpadma (a large number-name)
महापद्मम्:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् पद्मम्)
शङ्कुःśaṅku (a large number-name)
शङ्कुः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootशङ्कु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (संख्यावाचक)
जलधिःjaladhi (ocean; a large number-name)
जलधिः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootजलधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (संख्यावाचक)
एवindeed; also
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात

Narada (in doctrinal instruction within Moksha-dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

By naming successive vast number-units, the verse emphasizes disciplined knowledge (jnana) and the Purāṇic habit of precise enumeration—training the mind to grasp scale, order, and scriptural exactness, which supports clarity in dharma and moksha-oriented study.

This verse is not a direct bhakti instruction; it supports bhakti indirectly by grounding the listener in accurate śāstric knowledge and traditional terminology, which strengthens faithful engagement with Purāṇic teachings and recitations.

It highlights technical numeration and list-based instruction used across śāstra—useful for precise reading of Purāṇic cosmology, ritual counts, and traditional calculations (often adjacent to jyotiṣa-style quantification, even when not explicitly astrological here).