Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 110

Jyotiṣa-śāstra Saṅgraha: Threefold Division, Gaṇita Methods, Muhūrta, and Planetary Reckoning

तद्बाहुफलवर्गैक्यान्मूलं कर्णश्चलाभिधः । त्रिज्याभघ्यस्तं भुजफलं पलकर्णविभाजितम् ॥ ११० ॥

tadbāhuphalavargaikyānmūlaṃ karṇaścalābhidhaḥ | trijyābhaghyastaṃ bhujaphalaṃ palakarṇavibhājitam || 110 ||

ឫសការេនៃផលបូកនៃការេរបស់ផលពីរខាងនោះ គេហៅថា «កರ್ಣ» (អង្កត់ទ្រេត) ដែលក៏ហៅថា «ចលា» ផងដែរ។ ផលខាងដែលត្រូវការ (ភុជផល) គឺយកត្រីជ្យាគុណ ហើយចែកដោយអង្កត់ទ្រេត (នៅទីនេះហៅ «បលកರ್ಣ»)។

तत्-बाहु-फल-वर्ग-ऐक्यात्from the sum/unity of the square of that sine-value
तत्-बाहु-फल-वर्ग-ऐक्यात्:
अपादान (Source/Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + वर्ग (प्रातिपदिक) + ऐक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी एकवचन; समासः (बहुपद-तत्पुरुष): ‘तत् बाहुफलस्य वर्गस्य ऐक्यात्’ = from the unity/sum of the square of that sine-value; अपादानार्थे (ablative)
मूलम्the square root
मूलम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन
कर्णःthe hypotenuse (karṇa)
कर्णः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
चल-अभिधःcalled ‘cala’
चल-अभिधः:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचल (प्रातिपदिक) + अभिध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; तत्पुरुष: ‘चल इति अभिधीयते’ = called ‘cala’; विशेषणम्
त्रिज्या-अभ-घ्यस्तम्multiplied by the radius
त्रिज्या-अभ-घ्यस्तम्:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिज्या (प्रातिपदिक) + अभ (प्रातिपदिक/उपसर्गवत्) + घ्यस्त (कृदन्त; √घस्/√हन्? पाठभेद; here intended ‘अभ्यस्त’ = multiplied)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; पाठभेदः ‘अभघ्यस्त’ सम्भवतः ‘अभ्यस्त’; अर्थतः ‘त्रिज्यया अभ्यस्तम्’ = multiplied by radius; विशेषणम्
भुज-फलम्sine value
भुज-फलम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
पल-कर्ण-विभाजितम्divided by palakarṇa
पल-कर्ण-विभाजितम्:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपल (प्रातिपदिक) + कर्ण (प्रातिपदिक) + विभाजित (कृदन्त; √भज् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कृदन्त-भूतकृदन्त (PPP) ‘विभाजित’ = divided; तत्पुरुष: ‘पलकर्णेन विभाजितम्’ = divided by palakarṇa; विशेषणम्

Sanatkumara (teaching Narada in a technical passage)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It shows that Moksha Dharma is supported by disciplined śāstric knowledge—precise calculation and right understanding (pramāṇa) are treated as aids to clarity, which ultimately supports dharma and inner steadiness.

Indirectly: by valuing exact śāstra-based methods used in dharma (such as timing and measurement), it supports orderly practice; such orderliness becomes a practical support for steady Vishnu-bhakti rather than replacing devotion itself.

Vedāṅga Jyotiṣa/gaṇita-style computation: a rule akin to the Pythagorean relation for determining the karṇa (hypotenuse) and deriving a side value via multiplication by trijyā (radius) and division by the computed karṇa.