Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
भवाद्यर्थे तु कानीनः क्षत्रियो वैदिकः स्वकः । स्वार्थे चौरस्तु तुल्यार्थे चंद्रवन्मुखमीक्षते ॥ ५३ ॥
bhavādyarthe tu kānīnaḥ kṣatriyo vaidikaḥ svakaḥ | svārthe caurastu tulyārthe caṃdravanmukhamīkṣate || 53 ||
ក្នុងន័យដែលចាប់ផ្តើមដោយ «bhava» តាមប្រើប្រាស់បែបប្រពៃណី គេយកពាក្យនោះថា «kānīna»; ក្នុងប្រើប្រាស់មួយទៀតថា «kṣatriya»; ក្នុងវេដៈថា «svaka»។ តាមន័យដើមរបស់វា វាជា «caura» (ចោរ) ប៉ុន្តែក្នុងន័យប្រៀបធៀប វាត្រូវបាននិយាយថា «សម្លឹងមុខដូចព្រះចន្ទ»។
Sanatkumara (teaching Narada in a technical/semantic exposition within Moksha-Dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights disciplined interpretation—distinguishing primary meaning from contextual or Vedic usage—so that scriptural study supports right understanding, which is foundational to Moksha-dharma.
Indirectly: Bhakti relies on correct comprehension of sacred words and names; this verse reinforces careful reading so devotional practice is aligned with authentic Vedic and Purāṇic intent.
Vedāṅga methodology—especially Vyākaraṇa/Nirukta-style semantic analysis: distinguishing svārtha (primary sense), tulyārtha (equivalent/figurative sense), and vaidika (Vedic-specific usage).