Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 63

Threefold Suffering, Twofold Knowledge, and the Definition of Bhagavān (Vāsudeva); Prelude to Keśidhvaja–Janaka Yoga

प्रायश्चित्तमशेषं हि यद्वै तत्र विधीयते । विदितार्थः स तेनैवमनुज्ञातो महात्मना ॥ ६१ ॥

prāyaścittamaśeṣaṃ hi yadvai tatra vidhīyate | viditārthaḥ sa tenaivamanujñāto mahātmanā || 61 ||

ពិតប្រាកដណាស់ ព្រះវិធីបានកំណត់ «ប្រាយច្ឆិត្ត» ការសម្អាតបាបឲ្យពេញលេញនៅទីនោះ។ គាត់បានយល់ន័យរួច ហើយត្រូវបានមហាត្មា អនុញ្ញាតដូច្នេះ។

प्रायश्चित्तम्expiation, atonement
प्रायश्चित्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; nominative/accusative singular (neuter)
अशेषम्entire, without remainder
अशेषम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; agrees with प्रायश्चित्तम्
हिindeed, for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis/causal nuance
यत्which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; relative pronoun referring to प्रायश्चित्तम्
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis
तत्रthere, in that context
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
विधीयतेis prescribed
विधीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
Formलट्-लकार (present), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन; is prescribed/ordained
विदितार्थःone who has understood the meaning/purpose
विदितार्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविदित (कृदन्त; √विद्) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (कर्मधारय-भाव/षष्ठी-तत्पुरुष: ‘विदितः अर्थः यस्य’); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd case), एकवचन; instrumental
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
अनुज्ञातःpermitted, approved
अनुज्ञातः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनु-ज्ञा (धातु) → अनुज्ञात (कृदन्त; क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having been permitted/approved’
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय समास (महान् आत्मा); पुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental

Sanatkumara (in dialogue with Narada; concluding/authorizing instruction)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes that expiation must be performed fully as prescribed, and that true progress comes when the teaching is understood and the teacher (mahātman) authorizes the disciple to proceed.

By implying inner and outer purification through prāyaścitta and right understanding, it prepares the practitioner for steadier bhakti—devotion becomes effective when conduct is purified and guidance is properly received.

It highlights ritual procedure (kalpa-oriented discipline) through the idea of vidhīyate—acts must be done according to prescription—and the importance of correctly grasping meaning (artha) before acting.