The Description of the Glory of the Purāṇa
Purāṇa-Māhātmya
स तस्मात्स्वर्णदीतीरादागत्य पितुरन्तिके । प्रणम्य सत्कृतः पित्रा ब्रह्मणा निषसाद च ॥ ७ ॥
sa tasmātsvarṇadītīrādāgatya piturantike | praṇamya satkṛtaḥ pitrā brahmaṇā niṣasāda ca || 7 ||
បន្ទាប់មក ព្រះនារទៈបានមកពីច្រាំងទន្លេស្វរណ្ណទី ទៅកាន់វត្តមានបិតារបស់ទ្រង់ ហើយកោតបង្គំ។ បន្ទាប់ពីត្រូវបានបិតារបស់ទ្រង់ ព្រះព្រហ្មា គោរពសរសើរយ៉ាងគួរសម ទ្រង់ក៏អង្គុយចុះ។
Suta (narrating the Purāṇic account in the Anukramaṇikā flow)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It models the dhārmic protocol of approaching a revered authority—arriving from a tīrtha, offering praṇāma, receiving satkāra, and then sitting to hear instruction—showing humility as the doorway to sacred knowledge.
Though not a direct bhakti teaching, it expresses bhakti in conduct: reverence (praṇāma) and surrender to a worthy elder/guru figure (here, Brahmā as father), which is foundational to receiving and practicing Viṣṇu-bhakti taught elsewhere in the Purāṇa.
The verse primarily highlights ācāra (proper conduct) rather than a specific Vedāṅga; it implies the discipline of vidhi in learning—approaching the teacher respectfully and receiving instruction in an orderly seated setting.