Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 73

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

तं समभ्यर्च्य विधिवदेकैकां पिंडिकां सुधीः । होमयेत्सतिलाज्यां च द्वादशाक्षरविद्यया ॥ ७३ ॥

taṃ samabhyarcya vidhivadekaikāṃ piṃḍikāṃ sudhīḥ | homayetsatilājyāṃ ca dvādaśākṣaravidyayā || 73 ||

បន្ទាប់ពីបានបូជាព្រះអង្គតាមវិធីបញ្ញត្តិ អ្នកប្រាជ្ញគួរថ្វាយគ្រាប់បាល់បូជានីមួយៗម្តងមួយ ទៅក្នុងភ្លើងហោម ជាមួយនឹងឃី (ghee) លាយគ្រាប់ល្ង ខណៈសូត្រមន្ត្រា ១២ អក្សរ។

tamhim/that (deity/fire)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), द्वितीया (Acc) एकवचन (sg)
samabhyarcyahaving worshipped
samabhyarcya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-abh-arc (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), “having duly worshipped”
vidhivatproperly, as prescribed
vidhivat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formवत्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb), “according to rule”
eka-ekāmeach (one)
eka-ekām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rooteka + eka (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), द्वितीया (Acc) एकवचन (sg); पुनरुक्त-कर्मधारय: “each single/one by one” (qualifies piṃḍikām)
piṃḍikāmpellet/lump
piṃḍikām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpiṃḍikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), द्वितीया (Acc) एकवचन (sg)
su-dhīḥthe wise person
su-dhīḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsu + dhī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m), प्रथमा (Nom) एकवचन (sg); बहुव्रीहि: “one whose intellect is good”
homayetshould offer (as oblation)
homayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roothu (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg); causative sense in usage: “should offer in fire (perform homa)”
sa-tila-ājyāmwith sesame and ghee
sa-tila-ājyām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय) + tila (प्रातिपदिक) + ājya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), द्वितीया (Acc) एकवचन (sg); अव्ययीभाव: “with sesame and ghee” (qualifies an implied oblation/āhuti)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
dvādaśa-akṣara-vidyayāby the twelve-syllable mantra
dvādaśa-akṣara-vidyayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdvādaśa (प्रातिपदिक) + akṣara (प्रातिपदिक) + vidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f), तृतीया (Instr) एकवचन (sg); तत्पुरुष: “by the twelve-syllabled mantra/vidyā”

Narada

Vrata: none (homa segment within the ongoing observance)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu

FAQs

It emphasizes that devotion is expressed through disciplined ritual: worship (arcana) followed by mantra-guided offerings (homa), showing that inner reverence is strengthened by correct, sequential sacred action.

Bhakti is presented as mantra-centered worship of Vishnu—honoring Him first, then offering oblations while reciting the dvādaśākṣarī—uniting loving remembrance (mantra) with consecrated action (homa).

Kalpa (ritual procedure) is primary: the verse specifies vidhivat performance, the sequence of offerings (ekaika), and the correct use of mantra in homa—core principles of Vedic ritual science.