The Exposition of the Ṣaṣṭhī-vrata Observed Through the Twelve Months
श्रावणे शुक्लषष्ठ्यां तु शरजन्मानमर्चयेत् । उपचारैः षोडशभिर्भक्त्या परमयान्वितः ॥ ७ ॥
śrāvaṇe śuklaṣaṣṭhyāṃ tu śarajanmānamarcayet | upacāraiḥ ṣoḍaśabhirbhaktyā paramayānvitaḥ || 7 ||
នៅខែស្រាវណៈ ក្នុងពាក់កណ្តាលខែភ្លឺ ថ្ងៃទីប្រាំមួយ (សស្ឋី) គួរបូជាព្រះសរជន្មា—អ្នកកើតពីព្រៃកន្ទុយ—ដោយធ្វើបូជាវត្ថុដប់ប្រាំមួយប្រការ ដោយភក្តីដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់។
Narada (teaching in a dialogue context traditionally framed with Sanatkumara/sages)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It prescribes a specific sacred time (Śrāvaṇa, Śukla Ṣaṣṭhī) and a complete worship method (sixteen offerings) to focus the mind and heart in disciplined, supreme devotion toward Śarajanmā (Skanda).
Even though it is a ritual instruction, the verse explicitly centers efficacy on “paramā bhakti” (supreme devotion), indicating that inner devotion is the essential power behind formal worship.
It uses calendrical ritual precision—month (māsa: Śrāvaṇa) and lunar day (tithi: Śukla Ṣaṣṭhī)—reflecting Jyotiṣa-style timekeeping applied to vrata and pūjā practice.