कृष्णचामरजालाढ्ये सुधाविरचिताङ्कुरे चित्रपञ्चपताके तु प्रभिन्नकरटामुखे //
kṛṣṇacāmarajālāḍhye sudhāviracitāṅkure citrapañcapatāke tu prabhinnakaraṭāmukhe //
វាគួរត្រូវតុបតែងដោយបណ្តាញចាមរ (កន្ទុយយ៉ាក់) ពណ៌ខ្មៅជាច្រើន ហើយមានលំនាំដូចពន្លកដែលបង្កើតពីសុធា (សារធាតុកំបោរល្អ) ឲ្យវិចិត្រ; គួរមានទង់ប៉ាន់ចំនួនប្រាំពណ៌ចម្រុះ និងមានលម្អមុខដូចដំរី ដែលហាក់ដូចមានទឹកមដហូរចេញ។
This verse does not discuss Pralaya; it focuses on auspicious architectural/iconographic decoration—stucco scrollwork, banners, and elephant motifs—used to sacralize a structure.
By prescribing refined, auspicious ornamentation for public or sacred spaces, it aligns with the king’s duty to commission dharmic construction and with a householder’s duty to maintain orderly, sanctified environments for worship and social rites.
It specifies Vastu-aligned decorative elements—sudhā (stucco) scroll motifs, a set of five banners, and powerful elephant-faced emblems—signaling auspiciousness, grandeur, and ritual readiness of the built space.