HomeMatsya PuranaAdh. 17Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Sādhāraṇa Śrāddha: General Ancestral Rite, Shloka 36

यत्किंचिन्मधुसम्मिश्रं गोक्षीरं घृतपायसम् दत्तमक्षयमित्याहुः पितरः पूर्वदेवताः //

yatkiṃcinmadhusammiśraṃ gokṣīraṃ ghṛtapāyasam dattamakṣayamityāhuḥ pitaraḥ pūrvadevatāḥ //

ពិត្រៈ (Pitṛs) អាទិទេវដ៏បុរាណ ទ្រង់ប្រកាសថា អ្វីៗណាដែលបានបូជាដោយលាយទឹកឃ្មុំ គឺទឹកដោះគោ និងបាយផ្អែមចម្អិនជាមួយឃី (ghṛta-pāyasa) នោះក្លាយជាទានអក្សយ (akṣaya) មានបុណ្យមិនរលាយ។

yat kiṃcitwhatever, anything at all
yat kiṃcit:
madhu-sammiśrammixed with honey
madhu-sammiśram:
go-kṣīramcow’s milk
go-kṣīram:
ghṛta-pāyasampāyasa (sweet rice) prepared with ghee
ghṛta-pāyasam:
dattamthat which is given/offered
dattam:
akṣayamimperishable, inexhaustible (in merit)
akṣayam:
itithus
iti:
āhuḥthey say/declare
āhuḥ:
pitaraḥthe ancestors (Pitṛs)
pitaraḥ:
pūrva-devatāḥancient deities, the former divine beings
pūrva-devatāḥ:
Sūta (narrating the Matsya Purana’s teaching on Śrāddha; teaching attributed to the Pitṛs’ declaration)
Pitṛs
ŚrāddhaPitṛsAkṣaya-dānaRitual offeringsHouseholder dharma

FAQs

It does not discuss Pralaya; it focuses on ritual law (Śrāddha), stating that honey-mixed offerings like cow’s milk and ghee-pāyasa yield “akṣaya” (inexhaustible) merit for ancestor rites.

It supports gṛhastha-dharma: a householder should honor the Pitṛs through Śrāddha, and offerings of honey-mixed cow’s milk and ghee-based pāyasa are recommended as especially merit-bearing and enduring.

The significance is ritual (not architectural): it prescribes specific Śrāddha food-offerings—honey-mixed cow’s milk and ghee-pāyasa—described as producing “akṣaya” results.