यत्किंचिन्मधुसम्मिश्रं गोक्षीरं घृतपायसम् दत्तमक्षयमित्याहुः पितरः पूर्वदेवताः //
yatkiṃcinmadhusammiśraṃ gokṣīraṃ ghṛtapāyasam dattamakṣayamityāhuḥ pitaraḥ pūrvadevatāḥ //
ពិត្រៈ (Pitṛs) អាទិទេវដ៏បុរាណ ទ្រង់ប្រកាសថា អ្វីៗណាដែលបានបូជាដោយលាយទឹកឃ្មុំ គឺទឹកដោះគោ និងបាយផ្អែមចម្អិនជាមួយឃី (ghṛta-pāyasa) នោះក្លាយជាទានអក្សយ (akṣaya) មានបុណ្យមិនរលាយ។
It does not discuss Pralaya; it focuses on ritual law (Śrāddha), stating that honey-mixed offerings like cow’s milk and ghee-pāyasa yield “akṣaya” (inexhaustible) merit for ancestor rites.
It supports gṛhastha-dharma: a householder should honor the Pitṛs through Śrāddha, and offerings of honey-mixed cow’s milk and ghee-based pāyasa are recommended as especially merit-bearing and enduring.
The significance is ritual (not architectural): it prescribes specific Śrāddha food-offerings—honey-mixed cow’s milk and ghee-pāyasa—described as producing “akṣaya” results.