HomeMatsya PuranaAdh. 58Shloka 1
Next Verse

Matsya Purana — Rite and Layout for Consecrating Ponds, Shloka 1

*सूत उवाच जलाशयगतं विष्णुम् उवाच रविनन्दनः तडागारामकूपानां वापीषु नलिनीषु च //

*sūta uvāca jalāśayagataṃ viṣṇum uvāca ravinandanaḥ taḍāgārāmakūpānāṃ vāpīṣu nalinīṣu ca //

សូតបាននិយាយថា៖ កូនរបស់រាវិ (ព្រះអាទិត្យ) បានពោលអំពីវិෂ្ណុថា ស្ថិតនៅក្នុងអាងទឹក—ក្នុងស្រះ ទីសួនកម្សាន្ត អណ្ដូង វាពី (អណ្ដូងជំហាន) និងស្រះផ្កាឈូកផងដែរ។

sūtaḥSūta (the narrator)
sūtaḥ:
uvācasaid
uvāca:
jalāśaya-gatampresent in/abiding in a water-reservoir
jalāśaya-gatam:
viṣṇumLord Viṣṇu
viṣṇum:
uvācaspoke/declared
uvāca:
ravi-nandanaḥthe son of Ravi (the Sun), i.e., a solar-descended speaker
ravi-nandanaḥ:
taḍāgapond/tank
taḍāga:
ārāmagarden/pleasure-grove
ārāma:
kūpawell
kūpa:
vāpīṣuin step-wells/reservoir-wells
vāpīṣu:
nalinīṣuin lotus-pools/places with lotuses
nalinīṣu:
caand
ca:
Sūta (narrator); reporting the statement of Ravinandana (a solar-descended figure)
SūtaViṣṇuRavinandana (son of Ravi/Sūrya)Ravi (Sūrya)
TirthaDanaSacred WatersVishnuPublic Works

FAQs

It does not describe Pralaya directly; instead, it teaches a sacral cosmology in which Viṣṇu is immanently present in life-sustaining waters—ponds, wells, and lotus-pools—linking preservation (Viṣṇu’s function) to water resources.

By identifying Viṣṇu with public water sources, the verse supports the Purāṇic ethic that creating and maintaining ponds, wells, gardens, and step-wells is a high merit civic duty—ideal for kings (public welfare) and householders (charitable works and community sustenance).

Architecturally, it elevates waterworks (taḍāga, kūpa, vāpī) and landscaped spaces (ārāma, nalinī) as sacred infrastructure; ritually, it implies that worship or offerings made at such water bodies are effectively worship of Viṣṇu, encouraging consecration and upkeep of these sites.