न्यग्रोधौ तु स्मृतौ बाहू व्यामो न्यग्रोध उच्यते व्यामेन सूच्छ्रयो यस्य अत ऊर्ध्वं तु देहिनः समुच्छ्रयः परीणाहो न्यग्रोधपरिमण्डलः //
nyagrodhau tu smṛtau bāhū vyāmo nyagrodha ucyate vyāmena sūcchrayo yasya ata ūrdhvaṃ tu dehinaḥ samucchrayaḥ parīṇāho nyagrodhaparimaṇḍalaḥ //
ដៃទាំងពីរត្រូវបានចងចាំថាជាមាត្រដ្ឋាន «ន្យគ្រធ» ហើយចម្ងាយដៃពន្លាយហៅថា «វ្យាម»។ សម្រាប់រាងកាយដែលកម្ពស់ពីជើងឡើងលើស្មើនឹងវ្យាមនោះ កម្ពស់សរុប និងបរិមាត្រជុំវិញ ត្រូវហៅថា «ន្យគ្រធ-បរិមណ្ឌល» គឺសមាមាត្រដូចដើមន្យគ្រធ។
This verse is not about Pralaya; it belongs to the technical canons of measurement, defining proportional standards (vyāma/nyagrodha) used for bodies and images.
It supports dharmic patronage: kings and householders who commission temples or images must follow correct proportions, since proper measurement is treated as part of right ritual practice and auspicious construction.
It defines a key iconographic rule: when a figure’s height equals its arm-span (vyāma), it is classified as ‘nyagrodha-parimaṇḍala’, a desirable, well-rounded proportional type used in planning mūrti dimensions.