Adhyaya 92 — Devi’s Assurance of Protection and the Fruits of Reciting the Devi Mahatmyam
बलिप्रदाने पूजायामग्निकार्ये महोत्सवे ।
सर्वं ममैत्तच्चरितमुच्चार्यं श्राव्यमेव च ॥
balipradāne pūjāyām agnikārye mahotsave |
sarvaṃ mamaitac caritam uccāryaṃ śrāvyam eva ca ||
នៅពេលថ្វាយបលិ (bali) ក្នុងពិធីបូជា (pūjā) ក្នុងពិធីភ្លើង (homa) និងក្នុងមហាពិធីបុណ្យ—រឿងរ៉ាវទាំងមូលអំពីកិច្ចការរបស់ខ្ញុំនេះ គួរតែសូត្រអានឲ្យឮច្បាស់ ហើយត្រូវធ្វើឲ្យអ្នកដទៃបានស្តាប់ផងដែរ។
The Purāṇa treats sacred narrative as a living component of ritual—worship is not only offerings but also remembrance and proclamation of divine acts, strengthening communal faith and moral imagination.
Dharma: instruction for ritual conduct and communal observance; it shows how Purāṇic kathā becomes liturgy.
‘Uccāryaṃ’ (uttered) and ‘śrāvyam’ (heard) indicate a circulation of śakti through sound and shared attention; ritual becomes a medium for installing the Devī’s presence in the collective field.