Adhyaya 9 — Vasiṣṭha and Viśvāmitra’s Mutual Curse: The Āḍi–Baka Battle and Brahmā’s Pacification
सपत्नीभृत्यपुत्रस्तु प्रापितो 'न्त्यां दशां नृपः ।
स राज्याच्च्यावितो 'नेन बहुशश्च खिलीकृतः ॥
sapatnībhṛtyaputras tu prāpito 'ntyāṃ daśāṃ nṛpaḥ / sa rājyāc cyāvito 'nena bahuśaś ca khilīkṛtaḥ
ព្រះរាជានោះ—ជាមួយព្រះមហេសី អ្នកបម្រើ និងកូនប្រុសទាំងឡាយ—ត្រូវបាននាំទៅដល់ស្ថានភាពអស់សង្ឃឹមបំផុត។ ព្រះអង្គត្រូវបានបណ្តេញចេញពីនគរដោយមនុស្សនេះ ហើយត្រូវបានបង្អាប់មុខម្តងហើយម្តងទៀត។
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The text highlights how injustice spreads beyond the primary victim to dependents (wife, servants, sons). Dharma is social as well as personal: wrongdoing destabilizes an entire household and polity.
Ānucarita: a moral-historical vignette illustrating the consequences of adharmic aggression.
Expulsion from ‘rājya’ symbolizes loss of inner order; repeated humiliation (‘bahuśaḥ khilīkṛtaḥ’) suggests the karmic grinding that forces transformation—here, leading toward curse and altered embodiment.