Adhyaya 83 — The Slaying of Mahishasura’s Armies and the Final Death of Mahishasura
देव्युवाच गरज गरज क्षणं मूढ मधु यावत्पिबाम्यहम् ।
मया त्वयि हतेऽत्रैव गर्जिष्यन्त्याशु देवताः ॥
devyuvāca garja garja kṣaṇaṃ mūḍha madhu yāvat pibāmy aham / mayā tvayi hate 'traiva garjiṣyanty āśu devatāḥ
ព្រះនាងមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ស្រែកទៅ ស្រែកទៅ សិនមួយភ្លែត ឱមនុស្សល្ងង់—រហូតដល់ខ្ញុំផឹកទឹកឃ្មុំនេះ។ ពេលអ្នកត្រូវខ្ញុំសម្លាប់ នៅទីនេះឯង ព្រះទេវតានឹងស្រែកឆាប់ៗដោយជ័យជម្នះ»។
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vīra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse dramatizes the impermanence of boastful power: the asura’s roar is momentary, while the devas’ celebration follows the restoration of cosmic order. It teaches that adharma’s confidence is misplaced.
A dharma-upadeśa delivered through itihāsa-kathā style within the Purāṇa; not a direct lakṣaṇa unit, but supports dharma by exemplifying divine governance.
‘Honey’ can imply rasa (bliss/essence). Devī ‘drinking madhu’ suggests sovereign enjoyment of śakti before decisive action—mastery over both delight (rasa) and battle (ugra-kriyā).