Adhyaya 77 — Sanjna’s Withdrawal from Surya: The Birth of Yama and Yamuna, and the Emergence of Chhaya
बहुमानाच्च तेनापि पूजिता विश्वकर्मणा ।
तस्थौ पितृगृहे सा तु कञ्चित्कालमनिन्दिता ॥
bahumānāc ca tenāpi pūjitā viśvakarmaṇā / tasthau pitṛgṛhe sā tu kañcit kālam aninditā
គាត់ក៏បានទទួលនាងដោយកិត្តិយសយ៉ាងខ្ពង់ខ្ពស់ដែរ; នាងត្រូវបាន វិស្វកರ್ಮន (Viśvakarman) គោរពបូជា ហើយនាង—គ្មានកំហុស—បានស្នាក់នៅមួយរយៈនៅផ្ទះឪពុក។
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Respectful reception (pūjā/bahumāna) is itself dharma; the text models how kinship obligations are fulfilled with dignity.
Kāthā (narrative ethics) supporting dharma; not a direct sarga/manvantara unit.
‘Pūjā’ to the returning daughter hints that the feminine principle is to be revered, not merely accommodated—an undercurrent consistent with Devi Mahātmya’s valuation of śakti.