Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
प्रविष्टः कथयेदन्तं वसतां तत्र वेश्मनि ।
ईदृक् परित्यजेद् गेहं शान्तिं कुर्याच्च पण्डितः ॥
praviṣṭaḥ kathayed antaṃ vasatāṃ tatra veśmani | īdṛk parityajed gehaṃ śāntiṃ kuryāc ca paṇḍitaḥ ||
បើសត្វឬនិមិត្តអាក្រក់បែបនេះចូលមកក្នុងផ្ទះ វាជាសញ្ញាប្រាប់ពីការបញ្ចប់ជីវិតសម្រាប់អ្នករស់នៅទីនោះ។ ដូច្នេះ អ្នកប្រាជ្ញគួរចាកចេញពីផ្ទះ ហើយធ្វើពិធីសន្តិ (śānti) ដើម្បីបន្ធូរភាពអាក្រក់។
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames certain intrusions/portents as warnings requiring prudence: one should not cling to property when it becomes a locus of harm; instead, one should prioritize protection of life and dharmic remediation through śānti rites.
This material is ancillary dharma-nīti (ācāra/śānti/śakuna) rather than a core pañcalakṣaṇa topic (sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita).
A ‘house’ can symbolize the embodied condition; an ominous ‘entry’ can be read as the onset of destructive tendencies. The instruction to ‘leave’ and ‘pacify’ suggests detachment plus inner purification to avert decline.