Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
तिष्ठत्यन्यकुमारस्तु तथास्त्त्वित्यसकृद्ब्रुवन् ।
शुभाशुभे नृणां युङ्क्ते तथोक्तिस्तच्च नान्यथा ॥
tiṣṭhaty anyakumārastu tathāsttv ity asakṛd bruvan / śubhāśubhe nṛṇāṃ yuṅkte tathoktis tacca nānyathā
មានកុមារៈមួយទៀតនៅស្ថិត (ជានិច្ច) ដោយនិយាយម្តងហើយម្តងទៀតថា «tathāstu» («សូមឲ្យដូច្នោះ»)। គាត់ចាត់ចែងលទ្ធផលល្អ និងអាក្រក់ដល់មនុស្ស—នេះហៅថា តថោក្តិ (Tathokti) ហើយវាជាការពិតដូច្នោះ។
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Speech is treated as causally potent: careless repetition and verbal assent can ‘bind’ outcomes; hence dharma emphasizes disciplined, truthful, and well-timed utterance.
A dharma/ācāra teaching about vāc and its effects, framed through mythic personification; not a pañcalakṣaṇa narrative.
‘Tathāstu’ symbolizes the sealing power of intention expressed as sound; the kumāra personifies the subtle mechanism by which words crystallize karma into experienced ‘śubha/āśubha’.