Adhyaya 35 — Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)
नारं स्पृष्ट्वास्थि सस्त्रेहं स्नातः शुध्यति मानवः ।
आचाम्यैव तु निःस्त्रेहं गामालभ्यार्कमीक्ष्य वा ॥
nāraṃ spṛṣṭvāsthi sastrehaṃ snātaḥ śudhyati mānavaḥ | ācāmyaiva tu niḥstrehaṃ gām ālabhyārkam īkṣya vā ||
បើបុរសប៉ះឆ្អឹងមនុស្សដែលលាបខ្លាញ់/ជាតិប្រេង គាត់ក្លាយជាបរិសុទ្ធដោយការងូតទឹក។ ប៉ុន្តែបើមិនលាបខ្លាញ់ទេ គាត់ក្លាយជាបរិសុទ្ធត្រឹមតែធ្វើអាចមនៈ (ācamana) ប៉ុណ្ណោះ; ឬក៏ដោយប៉ះគោ និង/ឬដោយសម្លឹងមើលព្រះអាទិត្យ។
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Impurity is graded: the presence of ‘grease’ (organic residue) intensifies defilement and requires stronger cleansing (bath), while lesser contact is resolved by simpler rites (ācamana), reflecting proportionality.
Ācāra/dharma instruction.
Looking at the sun (arka) signifies turning the mind toward illuminative truth; touching the cow symbolizes contact with a culturally sacralized emblem of sattva and sustenance, used here as a ritual purifier.